Diskusia:Bertolt Brecht

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Kto to kedy nazval "Opera za tri groše"?? Bronto 13:45, 1 júl 2006 (UTC)

  • tu alebo tu - v najvýznamnejších dramaturgiách SND pri roku 1998. Názov Žobrácka opera mi príde nepresný - keďže Brecht sa Gayovou Žobráckou operou iba inšpiroval... Názov už dal dielu iný - Die Dreigroschenoper ako aj jeho prozaickej verzii Der Driegroschenroman (ktorý v slovenskom vydaní vyšiel ako Trojgrošový román). V doslove sa o i. píše: Trojgrošový román, ktorý ste práve dočítali, je "epickým prenosom" Žobráckej opery (The Beggar's Opera) anglického spisovateľa Johna Gaya, ktorú už predtým stvárnil [Brecht] v Trojgrošovej opere a v Trojgrošovom filme. Názov Žobrácka opera bol uvedený iba v preklade DILIZy z roku 1964 - príde mi to však nepresné a metežné. --norway.today 16:11, 1 júl 2006 (UTC)

Dobre, ale upozorňujem, že na maturitu sa to povinne učia ako "Žobrácka opera" a aj v napríklad v Enc. literárnych diel je to pod týmto názvom, takže ide len o to, že v posledných rokoch sa to niekto rozhodol pomenovať inak, o nič viac. A po druhé, preklady názvov umeleckých diel nemajú a nemusia mať s logikou vôbec nič spoločné. Bronto 17:18, 1 júl 2006 (UTC)