Diskusia:Magnitúdo

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Magnitúdo verzus magnitúda[upraviť zdroj]

Bronto,

revertoval si úpravu autora 88.212.1.238 k heslu magitúdo s tým, že by mal svoj názor doložiť.

Existuje názor odborníka z JULS SAVBA, Dr. Mateja Považaja na to, ktorý rod slova magnitúda/o sa pokladá za správny. Myslíš, že by sme to mohli rešpektovať?

Názor uz žiaľ nie je dostupný online (po prestavaní stránky Slovenského rozhlasu), tu je z google:

Dr. Matej Považaj, Slovenčina na slovíčko

05. 10. 2009, 06:55

Pri informáciách o zemetraseniach sa novšie stretáme so slovnými spojeniami lokálne magnitúdo otrasu, metóda na určenie magnitúda, zemetrasenie s magnitúdom 7. V nich sa na označenie veličiny udávajúcej silu zemetrasenia používa podstatné meno stredného rodu magnitúdo. Ibaže podľa slovníkov cudzích slov a encyklopédií sa na označenie uvedenej veličiny používa podstatné meno ženského rodu magnitúda. Túto ustálenosť by sme nemali narúšať zavádzaním novej podoby magnitúdo. Preto za správne pokladáme vyjadrenia lokálna magnitúda otrasu, metóda na určenie magnitúdy, zemetrasenie s magnitúdou 7.

Skúsim teda úpravu naspäť. Ak sa ujme, bude pravdepodobne nutné vykovať úprav viac, počkám na reakciu. nepodpísaný: redaktor:Harrymcfogs 16.3.2011

No, ja som dúfal, že nájdeš niečo, z čoho sa dozviem aj nejaký jazykový alebo normový argument a nie len to, čo je už v článku. Síce som to písal už dávno, ale vtip je v tom, že ten pán nehovorí pravdu. V encyklopédiách je len magnitudo a v odborných textoch detto. Magnitúda som našiel len v tých dvoch slovníkoch (ktoré od seba zrejme odpísali), a vôbec nikde inde a hľadal som pomerne dlho. K tým encyklopédiám, aby sme boli konkrétni:

  • Encyklopédia Slovenska VI str. 560 - "magnitudo"
  • Pyramída str. 6075 heslo "zemetrasenie": "..vo fyzikálnych veličinách magnitudo" (ak sa dobre pamätám, v niektorom inom článku tam bolo magnitúdo s dlhým ú)
  • Všeobecný encyklopedický slovník má heslá magnitúda pre astronómiu a magnitudo pre geofyziku
  • Enc. Beliana ešte tak ďaleko nie je,

ostatné encyklopédie sa nedajú pokladať za akokoľvek záväzné zdroje v geológii (jedine Encyklopédia Zeme, ktorú nemám po ruke).
Nakoniec to je zdá sa výslovne potvrdené aj tu str. 158 http://books.google.com/books?id=x9YYAQAAIAAJ&q=magnit%C3%BAda&dq=magnit%C3%BAda&hl=sk. Takže neviem, o čom to ten pán rozpráva. Ešte odporúčam spýtať sa geológov: redaktor: Pelex a redaktor: Peko, či už vôbec niekedy videli v tejto súvislosti tvar magnitúda. Bronto 02:52, 16. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Geológovia aj geofyzici používajú tvar magnitúdo - v strednom rode. Tvar v ženskom rode sa nepoužíva, prípadne je priamo považovaný za čechizmus. Ak sa pozriete do toho slovníka cudzích slov, ktorý je online (aha), tak aj tam si dal autor "toľko práce" že v základnom tvare síce hovorí "magnitúda" ale v ďalšom texte sa píše magnitúdo. + pokiaľ viem, ten slovník nie je kodifikačná príručka, takže by som to nebral celé veľmi vážne.--Pelex 15:59, 17. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Ako to myslíš, že "v ďalšom texte"? V iných heslách? A ešte k tomu "sa nepoužíva": Našiel si tvar v ženskom rode vôbec niekde v geologickom texte? Bronto 17:08, 17. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Ospravedlňujem sa, ale dal by som ruku do ohňa, že som to tam včera videl. Dnes keď na to kukám, tak tam nič také nie je v tom online slovníku. Každopádne v geologickej literatúre sa používa iba termín v strednom rode.--Pelex 16:44, 18. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Ak to niekomu pomôže mám po ruke takéto zdroje:

  • magnitudo -a stredný rod – Malý slovník cudzích slov, SPN, Bratislava, 1972, str. 372
  • magnitúda (aj magnitúda zemetrasenia) – Malá slovenská encyklopédia, EÚ SAV, Bratislava, 1993, str. 414

--Pescan 20:17, 21. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Aha, takže tá jedna vrecková encyklopédia, to sú tie jeho "encyklopédie". Bronto 21:47, 21. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Moje zdroje:

  • Ottova všeobecná encyklopédia (2 zväzky): magnitúda - jednotka hviezdnej vzdialenosti, magnitúdo - veličina používaná pri kvantitatívnom vyhodnocovaní veľkosti zemetrasenia
  • Všeobecný encyklopedický slovník (4 zväzky): detto

Správne je teda skutočne magnitúdo. --Rádiológ 15:45, 23. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Zvláštne, že chceš niečo uzavrieť, čo nie je otvorené. Otázka neznela, čo je správne, ale či je správne tvrdenie, že niečo píšu v "encyklopédiách" a či sa nejaký tvar vôbec vyskytuje. Encyklopédie nie sú texty, ktoré rozhodujú o tom, čo je alebo nie je správne, keď už je raz niečo sporné. Bronto 16:35, 23. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Tvrdenie, že "niečo píšu v encyklopédiách" je správne, pretože v nich (ak nie sú čisto obrázkové) zvyčajne niečo píšu. Otázka je, či to čo v nich píšu, je vždy správne - keď už sa teda chytáme za slovíčka. Odpoveď je samozrejme čisto triviálna a komentár nepotrebuje (pozri TU, originálny článok je len pre predplatiteľov). --Rádiológ 18:42, 23. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Rádiológ, prosím ťa, nauč sa láskavo konečne najprv sa poriadne zorientovať v tom, na čo reaguješ, a až potom reagovať. Jednak zase raz vôbec nevieš, na čo presne reaguješ (lebo zas raz nevieš čo sa tu presne udialo a potom zle chápeš môj príspevok - toto robíš stále), a jednak si aj bez ohľadu na to odpovedal úplne od veci na to, čo som napísal. Aké "slovíčka"? Nevieš rozlíšiť vetu "text rozhoduje o tom, čo je správne" (samozrejme sa myslí správnejšie/správne v prípade sporu) od vety "obsah textu je správny" alebo čo si zas nepochopil? Chceš snáď tvrdiť, že encyklopédie majú prednosť pred normami, predpismi, kodifikačnými slovníkmi a prípadne aj odbornými monografiami na nejakú tému atď.? Samozrejme, že nie (Majú len prednosť pred ostatnými typmi textov, to nič nemení na tom, že nerozhodujú s konečnou platnosťou, či je niečo správne, ak raz vznikne spor). Tak čo tu zas splietaš? Ja som si tu len overoval pravdivosť tvrdenia (lepšie povedané skôr klamania) toho Považaja ohľadom výskytu nejakého slova v (podľa neho) "encyklopédiách" V DANOM KONKRÉTNOM PRÍPADE, nič viac, a tú poslednú vetu som dodal, aby si si ráčil uvedomiť zároveň aj to, čo som teraz napísal tu, teda to sú dve rôzne veci, ktoré si ty nejako zmiešal aj s "milión" ďalšími do jednej. Bronto 22:27, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
A ty si opäť nepochopil tú narážku (to sa ti stáva stále), ale nechajme to už, bude z toho len zbytočný flame. Zatiaľ sa zdá, že správnejší termín v geofyzikálnom zmysle je magnitúdo. --Rádiológ 20:16, 29. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
No tak mi vysvetli orientačne svoju vetu Tvrdenie, že "niečo píšu v encyklopédiách" je správne, pretože v nich (ak nie sú čisto obrázkové) zvyčajne niečo píšu., a kde tam je tá "narážka". To som veľmi zvedavý, čo tá veta teda má znamenať, nech sa poučím. Bronto 21:28, 29. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Citujem: „Otázka neznela, čo je správne, ale či je správne tvrdenie, že niečo píšu v "encyklopédiách"...“. Tak som ti na ňu odpovedal a ukojil tak svoj zmysel pre zvrátený humor. Ale ako sa zdá, s odľahčením veci som neuspel... :-) --Rádiológ 15:33, 30. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Neodpovedal si mi a navyše si teraz už očividne (vtedy a asi ani teraz) nepochopil, o čom sa u hovorilo, pretože tam žiaden humor nie je. Ja ti to poviem inými slovami: Nediskutovalo sa tu o tom, či je správne slovo magnitudo alebo magnitúda, ale len o tom, či je pravdivé tvrdenie istého pána, že sa slovo magnitúda používa v encyklopédiách. Ak ti toto pripadá smiešne, tak príjemnú zábavu. Je to na zaplakanie (a nie je to prvýkrát). Bronto 16:52, 30. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
A ty si to zasa (ako obyčajne) vôbec, ale vôbec nepochopil. :-) --Rádiológ 17:46, 30. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Naozaj? No tak už konečne vysvetli tú svoju vetu, nech vidím, čo som "nepochopil". Nezvládneš ani si aspoň dodatočne niečo narýchlo vymyslieť, že? Škoda. Ale nemusíš odpovedať, nebudem ťa už trápiť. Bronto 03:19, 1. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]
Elementárne veci. Ak si to nepochopil, žiadne vysvetľovanie ti nepomôže. Si stratený prípad, ďalšia debata evidentne nemá zmysel. --Rádiológ 10:32, 2. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]
Stále máš šancu napísať niečo zmysluplné (môžeš si niečo vymyslieť, nikto si to nevšimne). Namiesto toho ale pridávaš smajlíky (neviem čo to je za zvyk ako trojročné dieťa) a napíšeš "že debata nemá zmysel". A toto robíš stále. Naozaj neviem, medzi akými ľuďmi sa v reáli pohybuješ, že ti očividne detinské a groteskné správanie prechádza (formálne si niečo napísal, ale z obsahového hľadiskla si nenepísal vôbec nič), a snáď si aj sám myslíš (čo je ešte lepšie), že toto je nielen že inteligentné ale vôbec príčetné správanie. A stratený prípad si tu očividne ty (vidí to aj slepý, len ty stále nie), ale v rámci slušnosti a súcitu ťa ponechám v tvojej ilúzii. Dodávam v tvojom zmysle " :) ", aby si aj pochopil. Bronto 17:13, 3. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]
Pohybujem sa väčšinou (pracovne) v prostredí onkologickej nemocnice, a skutočne je celkom možné, že ľuďom ako ste Vy môže toto prostredie pripadať groteskné. Z tohoto hľadiska si však zasluhujete súcit skôr Vy. Úprimne dúfam, že nikdy, ale skutočne nikdy nebudete musieť takéto "groteskné prostredie" pocítiť na vlastnej koži. V prípadnej ďalšej diskusii môžeme pokračovať na Vašej či mojej diskusnej stránke. --Rádiológ 19:08, 3. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]
Ak je správna veta na anglickej wiki, ktorej žiaľ chýba citácia, čiže nemôžme sa tým riadiť, v ktorej je napísané, že Richter sa pri pomenovaní veličiny inšpiroval hviezdnou magnitúdou, tak by to malo byť v ženskom rode, keďže u hviezd hovoríme o magnitúda nie o magnitúdo, či magnitudo. Zišlo by sa však, ak by niekto našiel nejaké vierohodné podloženie tohto tvrdenia. A encyklopédie sa podľa môjho názoru nemôžu považovať za dobrý zdroj, čo sa tohto týka. Odpovedať by mal Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - na ich stránke som našiel iba túto definíciu:

Slovník cudzích slov (akademický) Druhé, doplnené a upravené slovenské vydanie, SPN 2005. Akademický slovník cizích slov, Academia Praha. Úvod k tlačenej verzii (PDF).

magnitúda -y ž. ‹l› odb. veľkosť: geofyz. m. zemetrasenia veličina charakterizujúca celkové množstvo energie uvoľnené v ohnisku zemetrasenia; stupeň zemetrasenia v Richterovej stupnici; astron. hviezdna veľkosť, jednotka jasnosti hviezd, zdanlivá veľkosť zn. m, absolútna zn. M

Myslím, že toto je najdôveryhodnejší zdroj, nie nejaké pochybné vreckové encyklopédie a podobne. --Achernar 21:44, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Z tohto dôvodu navrhujem prestať sa zaoberať nejakým rozhlasom, keď tu je jasne napísané ako to má byť. Taktiež by som celú stránku premenoval na magnitúda a magnitudo spomenul len ako nespisovný výraz, ktorý sa dosť často objavuje v literatúre a médiach v poslednej dobe. --Achernar 22:01, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

Tvoje osobné vývody a dohady sú irelevantné (môžeš ich ísť rozprávať niekde na svoj blog). Tebou citovaný slovník nie je nijakým spôsobom záväzný a preto je (v odborných otázkach duplom) v prípade rozporu s iným textami absolútne irelevantný (a teda vonkoncom neurčuje, čo je spisovné). Aj tá časť z tvojho príspevku, ktorá má hlavu a pätu, je teda automaticky bezpredmetná. A zdroje tu boli odcitované viac než redundantne. Bronto 22:27, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]

A čo je záväzné, keď už nie Slovník, ktorý vydal JÚĽŠ, ktorý určuje, čo je spisovné a čo nie? Nejaká encyklopédia alebo tvoje slovo? Blog by som radšej odporučil tebe, lebo občas sa naozaj správaš ako kráľ Šalamún. Alebo radšej bež rovno na necyklopédiu a tam si rob čo chceš. --Achernar 22:50, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Záväzná je sada 4 slovníkov, zisti si ktorá, nebudem tu malým deťom vysvetlovať šlabikár. A zisti si prípadne aj čo je to spisovnosť, čo je to záväznosť a podobne. Po 10 rokoch sa môžeš vrátiť. Bronto 21:23, 29. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Magnitúdo by sa mohlo spomenut ako zargonovy vyraz. --dizzy 22:14, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Pre tvoju informáciu, ak ťa niekto zablokuje, tak nemáš čo editovať ani pod iným nickom, ani pod inou IP, ani pod ničím iným, a po druhé, vystupovať pod iným nickom než predtým v rámci editov k jednému článku na obídenie registrovania a možností tvojho blokovania, je ZAKÁZANÉ. Bronto 22:27, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Takze tvoje alebo Vasilove svojvolne blokovanie je bozie slovo? Jedina otazka v tomto pripade je - boli moje upravy nekorektne a vase blokovanie spravne? A odpoved je jedina - moje upravy boli uplne v pohode, co si moze kazdy vyhladat bez problemov v historii. Vase blokovanie je zneuzitie adminovskych privilegii. --dizzy 22:36, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Týmto si na moje počudovanie potvrdil, že otvorene obchádzaš blok (ešte k tomu len párhodinový, čo samé o sebe o niečom svedčí). To je podľa pravidiel na trvalý blok tvojej osoby, ale ako to tu poznám, nikto ťa nazablokuje. Zas si to tu niekto pletie s miestom na propagandu nejakého svojho názoru. Bronto 22:39, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Nebudem sa s Tebou zabavat, mam aj ine zivotne priority ako sa bavit s internetovym trollom. Nikdy by ma nenapadlo, ze sa s nim stretnem na wikipedii v prestrojeni za redaktora. Don't feed troll. --dizzy 12:58, 29. marec 2011
Neuveriteľné. A kľudne pokračuje ďalej. Bronto 21:20, 29. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
spor by sa mal jednoducho vyriešiť hlasovaním, každý účastník by predniesol svoje argumenty a komunita by mohla hlasovať, čie argumenty sú presvedčivejšie, takto v sporoch vyhrávajú na 100 % adminstrátori bez ohľadu na to aký je názor druhých. a nemuseli by sa tu množiť diskusné stránky.--Peter439 23:16, 28. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Vtip je v tom, že tu žiaden spor o obsahu článku nevznikol (resp. o tom sa tu nikto nehádal), iba sa ako vždy niektorí ľudia, ktorí sa tu s niekým iným hádajú kvôli nejakým iným článkom, prišli trocha pohádať/pokecať a ani si nevšimli, že vlastne ani nevedia presne, o čom sa tu hovorí. A "redaktor" (vandal), ktorého sa tu jediného celé toto aj týka, bol zablokovaný, ale otvorene obchádza blok (za čo sa normálne má natrvalo blokovať) a žiaden admin nič nerobí. Ale toto už začína presahovať všetky medze. Bronto 21:20, 29. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Slusne prosim normalneho admina ( co vylucuje dvojku Bronto+Vasil ) aby si v klude pozreli moje upravy a povedali mi, kde vidia vandalizmus. Jesitnost niektorych kvazi-adminov by nemala znizovat kvalitu clankov. --dizzy 22:29, 29. marec 2011
Za vandalizmus sa považuje i neustále revertovanie a presadzovanie svojho názoru bez dostatočných podkladov. V súčasnej podobe je článok v poriadku, je obsahovo neutrálny a obsahuje i informáciu o názorovej polemike magnitúdo - magnitúda. Môžeš byť rád, že ešte nie si trvalo zablokovaný. Nezaujíma ťa wikipédia a jej ciele, teba zaujíma presadzovanie svojich názorov na konkrétnu vec. Takí redaktori sú nám na škodu. Takže v tomto súhlas s Brontom, a mňa teda rozhodne nemožno vo vzťahu k nemu označiť za "fanúšika". --Rádiológ 14:49, 31. marec 2011 (UTC)[odpovedať]
Podotýkam, že adminovi vôbec nevadí, že niekto zablokovaný obchádzal blok, ale sťažuje sa tu hlavne na nejaké prezentovanie názoru. O tvojej znalosti pravidiel a vhodnosti na funkciu admina som sa ale už vyjadril. Toto je nádherný príklad. Proste ani po týždni a každodennej diskusii nerozumie polovici toho, čo sa tu deje, pravidlá neovláda a jediné ho odpovede sú smajlíky. Evidentne ide už dlhšiu dobu o provokáciu, opravujem svoj názor. A šker sa prosím ťa na svoju stenu, dobre? Keď nevieš odpovedať jednou zmysluplnou vetou a nerozumieš písanému textu, tak jednoducho buď (a to vždy) ticho a nezakrývaj to primitívnymi smajlíkmi. Že sa nám také niečo dostalo medzi adminov je teda výkon. Dodávam ešte :) (prípadne v tvojom štýle :) :) :) aby si tomu aj rozumel. Bronto 03:09, 1. apríl 2011 (UTC) P.S.: Porozmýšľaj, načo "asi" je dobré blokovanie dobré, keď necháš zablokovaného beztrestne pokračovať v tom, začo bol zablokovaný, a ešte ho aj necháš beztrestne tu diskutovať a s pomaly s fanfárami oznámiť he-he obchádzam váš blok. Ja viem, je to zložitá úvaha, v tvojich osobných pravidlách (lebo iné nepoznáš) sa to asi nenachádza, stačí keď odpovieš o rok. Pekne pomaly. (Tip správnej odpovede: Na nič. ) Bronto 03:14, 1. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]
STOP CHAT Wikipédia nie je diskusné fórum, preto tu, prosíme, diskutujte o článku, nie o jeho téme. Ďakujeme za pochopenie. STOP CHAT
  • Nechcem rozpútavať vášne, len na vysvetlenie. Slovo magnitudo je z latinčiny, a v zej má ženský rod. Skloňuje sa magnitudo, 2. p. magnitudinis. Pokiaľ viem, vždy sa používal slovenský tvar magnitúda, kde sa zachoval ženský rod pôvodného lagtinského slova. Pozri k tomu napr. Špaňár - Horecký - Latinsko-slovenský a slovensko-latinský slovník (už asi 15 vydaní).--193.87.59.6 (diskusia) sa nepodpísal(a)
V geologickej ani geofyzikálnej literatúre sa ale takýto tvar nepoužíva.--Pelex 20:53, 3. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]
V slovenčine existuje slovo magnitúda (napr. v astronómii a inde) a existuje slovo magnitudo (o zemetrasení), teda dve slová rovnakého pôvodu (podobne napr. modul a modulo). V článku je k tomu aj jazykovedný text (o geologických ani nemusím nehovoriť). Niekto (neviem kto presne) si niekedy zmysel, že by bolo logické druhé slovo zrušiť, asi preto lebo ani v angličtine to nie je oddelené. Ale o tom, čo je správne v jazyku - zjednodušene povedané - nerozhoduje logika, ale používanie (alebo kodifikácia, čo ale nie je tento prípad). Väčšina javov v jazyku je vlastne prísne vzaté nelogická, to neznamená, že sú nesprávne. Pokiaľ ide o text wikipédie, nám to môže byť jedno, pokiaľ napíšeme, čo kde je a čo kto tvrdí. Posúdiť si môže každý sám. Nemusíme robiť rozhodcu. Bronto 03:57, 4. apríl 2011 (UTC)[odpovedať]

Magnitudo - alebo - magnitudine ???[upraviť zdroj]

V latinčine totiž znamaná "magnitudo" hlavne "množstvo" a "magnitudine" hlavne "veľkosť". Pán Richter, ktorý s tým zjavne začal, potreboval označiť veľkosť (rozkmit - či amplitúdu) a nie množstvo zemetrasení (čiže počet zemetrasení) a tak latinský termín "magnitudine" poangličtil na "magnitude". Dôrazne pripomínam, že tým pádom termín "magnitude" v žiadnom prípade NIE je latinský termín a teda nemá zmysel latinčinu používať ! Mimochodom latinčina používa pre pojem rozkmit termín "amplitudo" - a napriek tomu úplne všetci hovoríme vždy len o amplitúde ... Zemetrasenie nikdy nebýva je len jedno, lebo otrasov je spravidla viac, takže popis napríklad série piatich zemetrasení by teda mohol znieť: "Magnitúdo zemetrasení v oblasti bolo 5, pričom priemerná magnitúda bola 4,7 so strednou kvadratickou odchýlkou 0,62" Slovenské preklady cudzích slov sa bohužiaľ hemžia nezmyslami - napríklad "kresťan". Anglický Christian, či nemecký "Der Christ" je po slovensky správne "nasledovník Krista" - čo však zjavne nemá s pojomom "kresťan" nič spoločné - lebo to je zjavne popis človeka pokrsteného, čiže nasledovníka Jána Krstiteľa (a to bola úplne iná osoba :) Nie som jazykovedec,ani latinčinár, ani seizmológ, ani vyvolený redaktor Wikipédie - ale obyčaný tuctový človek z ulice. Takže túto krátku úvahu o merite veci môžte s kľudom zmazať ;) Omen 85.216.197.77 08:24, 15. júl 2019 (UTC)[odpovedať]