Diskusia:Sliezština (lechické jazyky)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Kým niekto začne blokovať článok a redaktorov, revertovať, pokúste sa diskutovať, v čom je problém v diskusii. --–Bubamara 21:57, 2. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Posledné edity: Po prvé, dejepisné a turistické knihy nemajú ako zdroj k lingvistickým otázkam čo hľadať. Jednu som preto zmazal a tú poľskú (prvý zdroj) som nezmazal len preto, lebo netuším, čo to je za kniha, ale podľa názvu tiež niečo také. Čudujem sa, že si pán fanatik (ktorého za toto zablokovali už minimálne na jednej wiki) nedá tú námahu a neodcituje aspoň poľských jazykovedcov, keď už tak zúfalo chce zozbierať tých pár zdrojov v jeho prospech. Po druhé, prosím neklamať o obsahu textov. Ten Henschel tvrdí presný opak (je to tam aj jasne odcitované a je to online) a ani v tom druhom (o rok staršom a nie - a prosím neklamať druhýkrat že - novšom) texte netvrdí nič iné, keď je niekde v nadpise slovo "jazyk" s otáznikom, neznamená to, že je v texte aj napísané, že to je jazyk. Po tretie, vzhľadom na takýto prístup k problematike a správanie si dovolím aj vážne zapochybovať o správnosti uvedených ostatných zdrojov, ale nemôžem nič robiť, lebo ich nemám práve k dispozícii. Po štvrté, bez ohľadu na toto všetko je značne úsmevné snažiť sa v tomto prípade vyvolať dojem, ako keby pridávanie nejakých (nazvime to pracovne) extrémistických zdrojov niečo menilo na skutočnosti, že pomer tých extrémistických zdrojov k zdrojom, ktoré tvrdia, že je to dialekt, je asi tak 5 ku 95, a teda vlastne je článok aj tu aj v iných wiki beztak veľmi skreslený v prospech toho extrémistického názoru. Nebyť toho, že tomu pridelila SIL po tlaku istých ľudí kód (tá istá organizácia ale považuje/považovala talianske nárečia za samostatné jazyky, čo o veľa svedčí), tak by to nestálo ani za zmienku v encyklopédii. Napriek tomu môžem skonštatovať, že mne je to osobne jedno, ale klamať sa tu v článkoch nebude. Bronto 21:38, 3. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Gerd Hentschel[upraviť zdroj]

Gerd Hentschel napísal niekoľko vedeckých prác o Sliezštinie:

  • za dialekt:
    • "Schlesisch" (malá časť lexikónu EEO)
  • za jazyk:
    • "Das Schlesische – eine neue (oder auch nicht neue) slavische Sprache?" (sk: "Sliezština - nový (alebo nie tak nový) slovanský jazyk"?), Oldenburger Beiträge zur Kultur und Geschichte Ostmitteleuropas 2001, ISBN 3-631-37648-0
    • " 'Regionalsprachen' im Heutigen Polen : Zum. Schlesischen und Kaschubischen. In Die Sprachliche Situation in der Slavia." (sk: "Regionálne jazyky v Poľsku: Sliezština a Kašubčina. V jazykovej situácie v Slavie"). Frankfurt, Germany 2000, ISBN 3631368194
    • "New minor “Abstandsprachen” under the roof of a genetically close literary language? The case of Polish vs. Kashubian, Silesian and Podhalean". In Joel Sherzer & Thomas Stolz (eds.) Minor Languages. Approaches, Definitions, Controversies. Bochum: Brockmayer.
    • "Zum „sprachlichen Separatismus“ im heutigen Polen - Vergleichende Beobachtungen zum Schlesischen und Kaschubischen. In: Sprachwandel in der Slavia. Die slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21" (sk ""Jazykové separatizmu" v dnešnom Poľsku - porovnávacia pozorovania na Sliezština a Kašubčina. In: Slovanských jazykov na začiatku 21 storočia"). Jahrhundert. Ein internationales Handbuch 2000

Záležitosť je komplikovaná. LUCPOL 19:40, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Nič nie je komplikované. Mohol by som tu odcitovať ľubovoľný text o jazykoch a v 95% by sliezština nebola uvedená ako jazyk. Vôbec nezáleží na nejakých pár vybraných textoch a krik okolo toho a zdanlivé citáty len jedných a zamlčovanie tisícov druhých možno zaberú na nejaké naivky ale nie na mňa. Naozaj neviem, či si myslíš, že za túto nacionalistickú šaškáreň na internete dostaneš pohár alebo čo? Na iných wiki ťa za to zablokujú a kľudne pokračuješ až do poslednej ktorú nájdeš a presne s tým istým. Bronto 21:09, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Ja sa v tomto v najmenšom nevyznám, ale našiel som akoby dve verzie sliezštiny: jedna je označená ako jazyk: Dolná sliezština, druhá ako poľský dialekt: Horná sliezština. Bronto, má to podľa Vás nejakú váhu alebo si to len jednotlivé školy jazykovedcov delia podľa svojho? (Len čisto informatívne, toto je skutočne oblasť, do ktorej nemienim zasahovať, nemám literatúru ani prehľad). --Rádiológ 20:12, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Jedno je nárečie nemčiny. Druhé - že to je v tom istom texte naraz ako dialekt - je asi omyl prevzatý zo starého vydania. Bronto 21:06, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Vďaka. Ak tam bude stále tlačiť nejaké ku kvalite článku neprispievajúce nezmysly, tak ten článok zamknem. --Rádiológ 21:08, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Potom keď sa to odblokuje treba zmazať toho Daviesa, ten tam nemá čo hľadať, to by sme ho potom mohli citovať aj ako odborníka na parné rušne (aj to sú dejiny). Bronto 21:15, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

V poriadku, potom si to prípadne postrážte; dodal som tam ešte ten odkaz na ethnologue.com. --Rádiológ 21:21, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Norman Davies je významný vedec a historik, má veľa odmien. Okrem toho, je zdrojom. Nie vy rozhodnúť, ktoré zdroje môžu byť odstránené. Rádiológ, stránky boli zabezpečené. Nie zneužitia svojich právomocí [1]. Diskusia k prvej, potom zmena. Vás vstúpil odkaz s chybou, napriek diskusia. Blahoželám, ste veľmi non-objektívny administrátor. LUCPOL 21:24, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
I apologise for my mistake. But, in table is few inncorrect informations as: Goralski is not language, there is not mentioned rusínčina and so the informations underj Ukrainian do not belong there (Hutsul and Lemko and others are groups of Rusyns). So remove of this citations is correct. Vasiľ 21:56, 4. máj 2011 (UTC)[odpovedať]