Diskusia:Trpasličí pinč

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

tomuto nerozumiem: "Doslovným prekladom nemeckého pomenovania tejto rasy Zwergpinscher je trpasličí teriér."

podľa mňa je práve názov článku doslovným prekladom Zwergpinschera, a je vôbec pinč teriérom ? tých máme predsa kategorizovaných zvlášť. Asi je to len preklep, ale radšej sa spýtam.--Kelovy 15:34, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

je to nonsens, ešte som nemala čas to opraviť. Pinč nie je teriér ;-) --Prskavka 16:47, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
nonsens/ nenonsens- ja som to spôsobil, nepýtajte sa ako: neviem/ nechápem z kadiaľ som ten "preklad" dedukoval... ale stalo sa. --bojars 19:35, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
nič strašné sa nestalo, trpasličie pinče ti to určite odpustia :-) --Prskavka 06:38, 22. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
ďakujem za objasnenie :) nuž nemám celkom čisté svedomie, lebo som ten článok 2x editoval a všimol si to až na tretí pokus :) blahoželám Tebe i drahému k očakávanému bábätku :) --Kelovy 17:06, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
Ďakujeme za blahoželanie. Zwergpincher je originálny názov a trpasličí pinč je doslovný preklad. :-) --Prskavka 17:30, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
ups, tak to tam zasa (v správnej forme) vrátim :) veľmi si cením, že si sa so svojím osobným šťastím zdôverila wiki :) nech je pôvabné, múdre a milé ako Ty :)--Kelovy 17:35, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
Kelovy, Kelovy, ty si vždy bol strašný lichotník. ;-) --Prskavka 18:34, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]