Legácia

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Legácia[pozn 1] môže byť:

Pozri aj[upraviť | upraviť zdroj]

Poznámky[upraviť | upraviť zdroj]

  1. Výraz pochádza z lat. legatio – „poslanie, vyslanectvo, posolstvo; vyslanci, poslovia“,[1] čo je odvodené z legare – „[zákonom] uložiť; prijať zákonné rozhodnutie; vypraviť s poslom“, odvodeného z lex (gen. legis) – „zákon“.[2]

Referencie[upraviť | upraviť zdroj]

  1. Pražák, Josef M.; Novotný, František; Sedláček, Josef (1980), „lēgātiō“, Latinsko-český slovník (19 vyd.), Praha: Státní pedagogické nakladatelství, str. 22 
  2. Porovnaj: Králik, Ľubor (2015), „legálny“, Stručný etymologický slovník slovenčiny (1. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, str. 321, ISBN 978-80-224-1493-7 ; Králik, Ľubor (2015), „delegácia“, Stručný etymologický slovník slovenčiny (1. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, str. 115, ISBN 978-80-224-1493-7 
  3. a b c Balážová, Ľubica; Bosák, Ján, edi. (2005), „legácia“, Slovník cudzích slov : akademický (2. dopl. a preprac. vyd.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, ISBN 80-10-00381-6 
  4. a b c d e Jarošová, Alexandra; Buzássyová, Klára, edi. (2011), „legácia“, Slovník súčasného slovenského jazyka, H – L (1. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, ISBN 978-80-224-1172-1 
Symbol rozcestia
Symbol rozcestia

Toto je rozlišovacia stránka. Obsahuje rozličné významy uvedeného hesla.

Ak ste sa sem dostali cez odkaz v článku, prosím, vráťte sa a opravte ho tak, aby odkazoval priamo na najvhodnejší význam.