Pusť vsegda budet solnce
Pusť vsegda budet solnce (Solnečnyj krug) je ruská pieseň, ktorú v roku 1962 skomponoval Arkadij Ostrovskij (1914–1967). Text pesničky napísal Lev Ošanin. Spisovateľ a nesmierne populárny detský básnik, Kornej Čukovskij, neskôr napísal, že inšpiráciou k piesni boli štyri riadky refrénu, ktoré v roku 1928 napísal 4-ročný chlapec Kosťa Barannikov.
História
[upraviť | upraviť zdroj]Pieseň prvýkrát zaspievala v júli 1962 v rozhlasovej relácii "Dobré ráno!" (Rusky: С добрым утром!) Maya Kristalinskaya. V roku 1963 vystúpila s touto piesňou speváčka Tamara Miansarova na Medzinárodnom hudobnom festivale v Sopote v Poľsku, kde získala prvú cenu a okamžite sa stala populárnou po celom ZSSR a aj v iných krajinách. Pieseň si často spievali mladí pionieri v táboroch a na školských stretnutiach, rovnako aj v základných a materských školách.
Americký folkový spevák Pete Seeger vytvoril anglickú verziu tejto piesne pod názvom May There Always Be Sunshine, ktorá sa rýchlo uchytila ako pieseň medzinárodného mierového hnutia. V NDR bola pieseň známa pod názvom Immer lebe die Sonne.
Slová
[upraviť | upraviť zdroj]Text piesne
Солнечный круг,
|
Fonetická verzia
Sólnečnyj krug,
|
Externé odkazy
[upraviť | upraviť zdroj]- Pusť vsegda budet solnce (1970)
- Detský ruský zbor (2014)
- Nemecká verzia Immer lebe die Sonne
- Anglická verzia Pete Seeger
Zdroj
[upraviť | upraviť zdroj]Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Pust wsegda budet solnze na nemeckej Wikipédii.