Samuel Pellionis

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Samuel Pellionis
básnik a dramatik z Dobšinej
Narodenie27. jún 1870
Dobšiná, Rakúsko-Uhorsko
Úmrtie12. júl 1953 (83 rokov)

Samuel Pellionis (maď. Pellionisz; * 27. jún 1870, Dobšiná – ✝ 12. júl 1953)[1] bol básnik a dramatik z Dobšinej, ktorý písal v nemeckom nárečí Dobšinej zvanom Topschrisch alebo Buleenerisch. Nemal vyššie akademické vzdelanie a živil sa ako obuvník, napriek tomu počas života napísal mnoho diel, z ktorých sa veľká časť nezachovala. Niektoré básne a jedna divadelná scéna vyšli v novinách Dobsina és vidéke, ktoré vychádzali do roku 1918. V roku 1993 bola publikovaná zbierka Topscher Gakrokel,[2] v ktorej je väčšina básní uvedená v pôvodnom nárečí, niektoré sú preložené do spisovnej nemčiny. Úvod knihy napísal vnuk autora Samuel Fischer.

Život[upraviť | upraviť zdroj]

Básnik prežil väčšinu svojho života v Dobšinej, ale počas učňovskej vandrovky a povinnej vojenskej služby strávil istý čas v Budapešti a vo Viedni – v oboch mestách pracoval vo voľnom čase v divadle ako komparzista. Počas jeho života sa Dobšiná nachádzala až v štyroch rôznych štátoch s rôznymi politickými zriadeniami, čo sa výrazne odrazilo aj na básnikovej tvorbe. Síce bol Samuel Pellionis často vnímaný najmä ako humorný básnik/dramatik, jeho diela sú výnimočné najmä tým, že v nárečí rozoberal nielen svoje rodné mesto a kraj, ale aj (lokálne a svetové) politické dianie, sociálne rozdiely alebo morálne otázky. Počas prvej svetovej vojny napísal mnoho pacifistických diel.

Po skončení Druhej svetovej vojny musela väčšina Nemcov z Dobšinej na základe Benešových dekrétov opustiť Česko-Slovensko, ale Samuelovi Pellionisovi, ktorý už mal v tom čase viac ako 75 rokov, bolo umožnené v Dobšinej zostať. Ako možno jediný karpatsko-nemecký nárečový básnik opísal vo svojich dielach situáciu, v akej sa následne zvyšní Nemci na Slovensku ocitli, priamo na mieste a v reálnom čase.

Zrejme aj z dôvodu chýbajúceho vzdelania nebola Samuelovi Pellionisovi venovaná počas jeho života veľká pozornosť z kruhov literárnych vedcov, i keď sa spomína v niekoľkých publikáciách o Dobšinej alebo o nemeckej nárečovej literatúre. V 70. a 80. rokoch 20. storočia sa básnikovi venoval slovenský germanista Juraj Valiska, ktorý ho spomína vo vedeckých článkoch[3] a v publikáciách o nemeckých nárečiach na Spiši a v Dobšinej.

Fotografia hrobu Samuela Pellionisa. Ku krížu je pripevnená tabuľka s veršami.
Hrob Samuela Pellionisa v Dobšinej

Samuel Pellionis je pochovaný na cintoríne v Dobšinej. Na svoj náhrobný kameň si nechal napísať:

HIER RUHT DEAR

FAT LUSTIG BOAR

OCH EN TRAUER

SPASS HOT GEBEN.

BEN EAR NET

GASTOABEN BEAR

BOLLT EAR SECHER

HEIT NOCH LEBEN

Tu odpočíva ten, čo vždy veselý bol

Aj v smútku špás ( veselosť ) dával.

Keby nebol býval zomrel

bol by iste dnes ešte  žil.[4]

Referencie[upraviť | upraviť zdroj]

  1. ROZLOŽNÍK, Ondrej. Samuel Pellionis – významná osobnosť baníckeho mesta Dobšiná [online]. majgemer.sk, 2011-01-20, [cit. 2022-10-14]. Dostupné online.
  2. PELLIONIS, Samuel. Topscher Gakrokel : Gaschichten und Gadichte aus der olten Topscha Dobschau. Košice : Vydavatels̕tvo Dolinár, 1993. (1. Ausg.) Dostupné online. ISBN 80-901140-3-2.
  3. ROZLOŽNÍK, Ondrej. Samuel Pellionis – zabudnutý gemerský básnik z Dobšinej [online]. majgemer.sk, [cit. 2022-10-14]. Dostupné online.
  4. Samuel PELLIONIS - dobšinský spisovateľ a básnik [online]. DOBŠINÁ od Dobšinčana, [cit. 2022-10-14]. Dostupné online. Archivované 2022-10-14 z originálu.