Apoštolské vyznanie viery: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
EmausBot (diskusia | príspevky)
d r2.7.2+) (Robot: Zmena ro:Simbolul apostolic na ro:Crezul apostolic
Legobot (diskusia | príspevky)
d Bot: Odstránenie 48 odkazov interwiki, ktoré sú teraz dostupné na Wikiúdajoch (d:q51646)
Riadok 42: Riadok 42:
[[Kategória:Kresťanstvo]]
[[Kategória:Kresťanstvo]]
[[Kategória:Modlitby]]
[[Kategória:Modlitby]]

[[af:Apostoliese Geloofsbelydenis]]
[[ar:قانون الإيمان]]
[[arc:ܩܢܘܢܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ]]
[[az:Apostol inam rəmzi]]
[[be-x-old:Апостальскі сымбаль веры]]
[[ca:Credo dels Apòstols]]
[[cs:Apoštolské vyznání]]
[[da:Den apostolske trosbekendelse]]
[[de:Apostolisches Glaubensbekenntnis]]
[[ee:Xɔsemeʋuʋu]]
[[en:Apostles' Creed]]
[[eo:Symbolum Apostolorum]]
[[et:Apostellik usutunnistus]]
[[fi:Apostolinen uskontunnustus]]
[[fo:Apostólska trúarjáttanin]]
[[fr:Symbole des apôtres]]
[[ga:Cré na nAspal]]
[[he:נוסח השליחים]]
[[hu:Apostoli hitvallás]]
[[hy:Առաքելական հանգանակ]]
[[id:Pengakuan Iman Rasuli]]
[[it:Simbolo degli apostoli]]
[[ja:使徒信条]]
[[ko:사도신경]]
[[kw:An Credian]]
[[la:Symbolum Apostolorum]]
[[lv:Apustuļu ticības apliecība]]
[[ml:ശ്ലീഹന്മാരുടെ വിശ്വാസപ്രമാണം]]
[[ms:Pengakuan Iman Rasuli]]
[[nl:Apostolische geloofsbelijdenis]]
[[nn:Den apostoliske truvedkjenninga]]
[[no:Den apostoliske trosbekjennelse]]
[[nrm:Sŷmbole des Apôtres]]
[[pl:Apostolski symbol wiary]]
[[pt:Credo dos Apóstolos]]
[[qu:Iñini]]
[[ro:Crezul apostolic]]
[[ru:Апостольский Символ веры]]
[[simple:Apostles' Creed]]
[[sl:Apostolska veroizpoved]]
[[sq:Besimi apostolik]]
[[sv:Apostoliska trosbekännelsen]]
[[ta:திருத்தூதர்களின் நம்பிக்கை அறிக்கை]]
[[th:หลักข้อเชื่อของอัครทูต]]
[[tl:Sumasampalataya Ako]]
[[uk:Апостольський символ віри]]
[[vi:Kinh Tin Kính]]
[[zh:使徒信經]]

Verzia z 02:08, 16. marec 2013

Apoštolské vyznanie viery je vyznanie viery používané najmä na kresťanskom Západe. Skladá sa z 12 článkov. Okrem bohoslužieb sa používa aj na začiatku niektorých modlitieb, ako je napr. ruženec.

Súčasný preklad používaný v rímskokatolíckej cirkvi znie:

Verím v Boha, Otca všemohúceho,
Stvoriteľa neba i zeme,

i v Ježiša Krista, jeho jediného Syna, nášho Pána,
ktorý sa počal z Ducha Svätého,
narodil sa z Márie Panny,
trpel za vlády Poncia Piláta,
bol ukrižovaný, umrel a bol pochovaný.
Zostúpil k zosnulým,
tretieho dňa vstal z mŕtvych,
vystúpil na nebesia,
sedí po pravici Boha Otca všemohúceho.
Odtiaľ príde súdiť živých i mŕtvych.

Verím v Ducha Svätého,
v svätú Cirkev katolícku,
v spoločenstvo svätých,
v odpustenie hriechov,
vo vzkriesenie tela
a v život večný. Amen.[1]

Text Evanjelickej cirkvi a. v. znie:

Verím v Boha Otca všemohúceho, Stvoriteľa neba i zeme.
Verím v Ježiša Krista, Syna Jeho jediného, Pána nášho, ktorý sa počal z Ducha Svätého, narodil sa z Márie panny, trpel pod Pontským Pilátom, ukrižovaný umrel a pochovaný bol; zostúpil do pekiel, v tretí deň vstal z mŕtvych, vstúpil na nebesá, sedí na pravici Boha Otca všemohúceho; odtiaľ príde súdiť živých i mŕtvych.
Verím v Ducha Svätého, svätú cirkev všeobecnú, spoločenstvo svätých, hriechov odpustenie, tela z mŕtvych vzkriesenie a život večný. Amen.[2]

Pozri aj

Referencie

  1. Jednotný katolícky spevník znotovaný. Upravené 2. vyd. Trnava : Spolok svätého Vojtecha - Vojtech, spol. s r. o., 2006. s. 9. ISBN 80-7162-623-6
  2. Malý katechizmus Dr. Martina Luthera - II. čiastka: Všeobecná viera kresťanská