Preklad (jazykoveda): Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
dBez shrnutí editace
Značky: vrátené sekcia Referencie prvá úprava redaktora vizuálny editor
d Verzia používateľa LenkaBra (diskusia) bola vrátená, bola obnovená verzia od Teslaton
Značka: rollback
Riadok 2: Riadok 2:


Pod prekladom sa väčšinou rozumie transformácia z jedného jazyka do iného jazyka v písomnej forme.
Pod prekladom sa väčšinou rozumie transformácia z jedného jazyka do iného jazyka v písomnej forme.

Pravdepodobne najčastejšie sú preklady z alebo do angličtiny.<ref>{{Citácia elektronického dokumentu|titul=prestoslovenko|url=https://presto-preklady.sk/sk/preklady-anglictiny/|dátum prístupu=2021-06-21|jazyk=sk-SK}}</ref>


* [[umelecký preklad]] – preklad umeleckých textov
* [[umelecký preklad]] – preklad umeleckých textov

Verzia z 06:46, 21. jún 2021

Preklad je prekódovanie jazykového textu, pri ktorom dochádza k vytváraniu jeho novej jazykovej podoby a štylistického tvaru.

Pod prekladom sa väčšinou rozumie transformácia z jedného jazyka do iného jazyka v písomnej forme.

Preklad ako vedecká disciplína nepatrí primárne pod jazykovedu, ale je samostatnou disciplínou - translatológiou. Preklad teda nie je aplikovanou lingvistikou.

Externé odkazy

  • FILIT – zdroj, z ktorého pôvodne čerpal tento článok.
Tento článok je zatiaľ „výhonok“. Pomôž Wikipédii tým, že ho doplníš a rozšíriš.