Diskusia:Death Note

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Presunutie názvu[upraviť zdroj]

Nedá sa mi stránka presunúť na Death Note. Neviem prečo a myslím si, že správne by to malo byť tak. -- Gadamf

Náhodou som sem zablúdila a navrhujem, aby bola stránka presunutá na Death Note. Nevidím dôvod prepisovať názov z katakany, ktorá vlastne prepisuje anglický názov. Dokonca aj na japonskej wikipédii majú názov uvedený v angličtine. Samotná manga má na obálke anglický názov a v japonských kníhkupectvách je vedená pod názvom DEATH NOTE/Death Note. Japonský prepis デスノート sa uvádza len v zátvorkách, za anglickým názvom, alebo vôbec. A keby sa tu chcel prísť hádať Vasiľ o tom, že keď je to japonská kniha, tak neexistuje, aby mala anglický názov, a preto musí byť v slovenčine prísne prepísaná podľa PSP: Citujem z odpovede JÚĽŠ SAV, že „pri tvorení zásad transkripcie uvádzaných v Pravidlách slovenského pravopisu sa však nerátalo s takou absurdnou situáciou, že by sa anglický názov zapísaný japonským písmom prepisoval do slovenčiny“. --Mayrei (diskusia) 13:18, 3. január 2016 (UTC)[odpovedať]

 Hotovo!--Jetam2 (diskusia) 16:43, 25. január 2016 (UTC)[odpovedať]