Diskusia:Okoličániovci

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Nemá byť správne: Okoličáni ?--Kelovy (diskusia) 00:53, 5. apríl 2017 (UTC)[odpovedať]

Má, presuniem to. Vasiľ (diskusia) 06:38, 5. apríl 2017 (UTC)[odpovedať]

@Brian 411:Brian 411: mohli by ste, prosím, dodať zdroje k článku? Ideálne vo forme priamych citácii v texte, ale aj iná forma bude v poriadku. Momentálne nie je veľmi jasné, že čo je zdroj. Časopis môže mať viac čísel v roku a pod. Vasiľ (diskusia) 06:38, 5. apríl 2017 (UTC)[odpovedať]

Copyright[upraviť zdroj]

Úryvok z inscenácie aj to video musí byť zmazané. Porušuje copyright. --Vegetator (diskusia) 08:23, 6. apríl 2017 (UTC)[odpovedať]

Už tam na commons dal Pelex šablónu. Vasiľ (diskusia) 08:32, 6. apríl 2017 (UTC)[odpovedať]

nazov wiki odkazu[upraviť zdroj]

Zdravim vsetkych prispievatelov do diskusie,

v prvom rade si vazim konstruktivne pripomienky k textu, formulacii a frazovaniu. Chcem sa podakovat Vasiľ_ovi za prispenie do textu. Vzdy je dobre mat “viacero parov oci“ kvoli kontrole. Chcel by som teda poprosit, ci by si oznacil casti textu, ktory je vhodne vylepsit alebo preformulovat?

Chcel by som otvorit diskusiu o nazve. Osobne si myslim, ze nazov by mal byt “ Okolicsányiovci“, kedze sa jedna o ustalenu formu priezviska, ktore je mozne identifikovat na oficialnych zaznamoch (matrika, nahrobne kamene a i.). Priezvisko v tejto forme je pouzite aj v podakovani A. Huscavu za spristupnenie zbierky listin v roku 1943 („...majiteľke archivu, pani Auguste Okolicsányi a jej nebohemu manzelovi Janovi Okolicsányimu, svetlej pamiatke ktoreho pripisujem pritomnu publikaciu. Napokon vdacne spominam, ze dielo vyslo s podporou pani Augusty Okolicsányi z Okoličného.“ A. Huscava vykonaval svoj vyskum priamo v Okolicnom.

Vsetky variacie su a mali by byt (tak ako uz su) uvedene v zatvorke v prvej vete.

Myslim, ze by nadpis mal respektovat gramatiku, ktora patrila k obdobiu, ktoreho sa wiki odkaz tyka. Gramaticky som nenasiel odkaz ani rozbor, akym sposobom sa gramaticky meno menilo a urcite aj vyvyjalo. Vsetky zaznamy tykajuce sa tejto rodiny sa vsak operuju o variaciou „cs“ „cz“ a nikdy nie č.

V pripade potreby viem zaslat potrebne materialy pripadne hlbsi rozbor na overenie na mail.

Dakujem za Vasu spolupracu!

Brian411 --Brian 411 (diskusia) sa nepodpísal(a)

K tomu čo ste písali: pozrite, prosím [1]. Pre mená z uhorského obdobia dejín určite Okoličáni/Okoličiansky.
Môj presun rešpektoval to čo som vyššie uviedol a opieral sa aj o literatúru v podobe knihy Lexikón erbov šľachty na Slovensku. Vasiľ (diskusia) 08:27, 1. jún 2017 (UTC)[odpovedať]


Dakujem Vasiľ, za prispevok do diskusie aj upravu. Brian411