Diskusia:Voňavka

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

No dobre, máme tu dvakrát povolenie na použitie textu, mňa však zaujíma, odkiaľ autor (Balázs Magyar) pôvodných textov čerpal. Najprv si treba vyjasniť toto a potom ďalej upravovať text u nás. --–Bubamara 09:43, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]

To ťa zaujímať nemusí. Máš povolenie na text, takže odkazuješ naň ako na zdroj. Odkiaľ sa zobral na parfummania.sk/parfumplaza.sk je nepodstatné, akurát môžeš poukazovať na to, nakoľko je takýto zdroj autoritatívny. --peko 09:53, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]
Pre mňa ten zdroj nie je vôbec autoritatívny, v dnešnej dobe nie je problém hocikomu písať na nejakú stránku a ten hocikto na svojej stránke neuvádza odkiaľ čerpal. Ale OK, neriešim, ak som brzdou v rozvoji článku. --–Bubamara 10:01, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]
Veď to je aj jediné čo môžeš urobiť - považovať zdroj za neautoritatívny, ale priamo riešiť zdroje zdroja... --peko 10:07, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]
Pravdepodobne je to preložené z en.wiki. --chiak 11:33, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]
Ja nemám slov. Bronto 13:51, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]

Vrátil som text na pôvodnú Brontovu revíziu. Text mal neprípustné formulácie, ako z translátora, neencyklopedické tvrdenia. Podobný postup je zníženie (teda skôr absencia) nárokov na zdroje Vasiľ 14:07, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]

Vasil ti musis byt totálni idiot! Daj to to translatora a uvidis vysledok! A aké neencyklopedické tvrdenia?? Ani nerozumiem o com rozpravas!!! A preco to vymazas?? Uprav to, ked su tam chybi! jaropolak 14:33, 20. máj 2010 (UTC)
Odpusť si, láskavo, takéto reči, nie sme v krčme IV. cenovej skupiny. --Lalina 14:38, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]
Tak nech správa tak ako normalny clovek pracoval som nato velmi vela, a len tak vymaze????? Ako je to ze moze to urobit???? A ne ze by korrigoval ale vymaze lebo vie ze mám madarsky narodnost a nepaci mu to!!!!! Ale normálni clovek tak nesprava!! Bol by som zvedavi ze co on by hovoril nato ked niekto len tak by znicil to nacom pracoval tak vela!!! A ano neviem 100% po slovensky ale tak ano s slovnikom ze viem pisat korrektny clánok! nepoznáte vy slovo spravodlivost??--Jaropolak (diskusia) sa nepodpísal(a)
Odpoveď máte u mňa v diskusii. Vasiľ 14:56, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]
Stále nerozumiem, ze preco je lepsie nemat tam nic, nez to co som dal tam upravovat na korrektnú formu! A to nie je odpoved to je vas nazor! To ze vy poviete ze "podla mna je to robot, a je to z en:ver" to neni dokaz, to je nazor! A neni to preklad z anglictiny, ziadnom pripade neni to robotpreklad! Je to mozne ze su podobne ale ako by neboli ked historia parfemu aj v enciklopedie je len 1/10 strana??--Jaropolak (diskusia) sa nepodpísal(a)
Svoje dôvody som vysvetlil. Podobnosť s translátorom z anglického textu je prílišná aby šlo o náhodu. Vasiľ 15:17, 20. máj 2010 (UTC)[odpovedať]