Wikipédia:Najlepšie články (kandidáti)/Koncentračný tábor Mauthausen-Gusen

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Koncentračný tábor Mauthausen-Gusen[upraviť | upraviť zdroj]

myslim, ze by mohol kvalitou patrit medzi nase perfektne. Pozn. Zamerne som vynechal podnadpisy za proti a diskusia ako to bolo doteraz bezne, lebo to nema velky zmysel - nazor sa moze menit a netreba to potom kopirovat hore dole. Podobne je to aj na inych wikipediach.Maros 21:11, 6. jún 2007 (UTC)[odpovedať]


  • Najprv treba celý článok poriadne štylisticky a pravopisne upraviť. Potom Za Mz 07:30, 7. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    • Hlasovanie sa neviaže na podmienku. Platí za a podmienka sa neberie do úvahy. Ak si to správne vysvetľujem, tak by si mal hlasovať {{proti}} a po splnení výhrad zmeniť na {{za}}. Alebo neuviesť danú podmienku. Ale možno tomu len zle rozumiem. --peko 10:36, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
  1. Proti V článku je veľa červeného textu, tiež aj chýbajú porobené odkazy na hlavné články. --peko 22:22, 7. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    S hlavnymi clankymi mas pravdu, doplnim ich. S cervenymi textami ale nesuhlasim - nevidim dovod, preco by mal autor clanku o koncentraku doplnovat nieco napr. o "Messerschmitt Me 262" a odstanenie wikiodkazu nie je podla mojho nazoru riesenim. Cervene odkyza sa nespominaju ani v kriteriach na Perfektný článok. —Maros 21:50, 8. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Doplnene. --Maros 16:56, 17. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Ja si ešte rýpnem - to autori tohto článku skutočne prečítali danú literatúru, keď sa na ňu odvolávajú? --peko 21:53, 19. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Ano, sam som si z nej niektore veci overoval resp. ozrejmoval. Na to su referencie dobre, precitas si cast textu a pomocou referencie vies, odkial je. Vies si to overit priamo zo zdroja + posudit jeho doverihodnost. --Maros 09:37, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    A čo konkrétne si si overoval? A tie ostatné referencie, ktoré si neoveroval, prečo si ich uviedol? Pokiaľ niekde uvedieš nejaký odkaz, tak by si si ho mal aj overiť, nie, pretože nemôžeš vedieť, či je relevantný. Tak to prosím ťa skontroluj a poopravuj, dobre (pokiaľ som pozeral v histórii článku, pridával si tam tie referencie ty, preto sa aj na teba obraciam). No a načo sú referencie snáď viem, nemusíš mi to vysvetľovať. --peko 10:14, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    P.S. A ešte je tam brutálne veľa pravopisných chýb. --peko 10:14, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Co som so overoval? Referencie som pouzival, ked anglicky text mohol vylozit do slovenciny nejednoznacne, resp. ked som si chcel nieco precitat hlbsie. Nepametam si, ktore referencie som si precital, nerobil som si statistiku. Nevidim, co by som tam mal opravit resp. ich odstranit kedze je clanok prekladom anglickeho atie referencie boli pri jeho pisani pouzite. --Maros 12:19, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Ale veď ste sám napísal, že si si overoval niektoré pasáže, kde nebol jasný anglický výklad. To si už nepamätáte, ktoré pasáže to boli? Tak by sa potom dalo uvažovať, že referencie uvedené v daných pasážach ste kontroloval (čítal), nie? A dané referencie boli uvedené pri písaní anglickej verzie, pri preklade by ste po správnosti mal dané referencie prejsť, aby ste ich mohol uviesť aj na sk verzii článku. Inak by po správnosti mali byť citované ako citácie z druhej ruky (primárny zdroj má byť uvedený anglická stránka - teda autor, publikácia in odkaz na anglický článok). --peko 12:34, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Este som nevidel preklad (napr. knihy) kde by bolo v kazdej pouzitej referencii prelozeneho diela najskor original ako primarny zdroj. Ked sa nad tym zamyslis, pochopis, preco je tomu tak. --Maros 13:53, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Ale iste, no v tom prípade sa nerobí citovanie v článku, ale zoznam bibliografie. Dúfam, že Vám je jasný rozdiel. --peko 14:22, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    kde si toto vycital? --Maros 19:46, 22. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Po otázke takéhoto typu už nemám, čo by som povedal. --peko 22:51, 22. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Mohol by si napriklad povedat, co ti vadi na clanku. Z tvojich reakcii mam skor dojem, ze ti vadi autor (resp. prekladatel). Ak neveris tym referenciam, zajdi si do kniznice a pozri nejaky preklad. Ak spravne citam diskusiu, tak ti vadi iba "brutálne veľa pravopisných chýb". Par som este nasiel, pochybujem vsak, ze ich je tam "brutalne" vela. --Maros 23:20, 22. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    Pokiaľ vo Vás rastie presvedčenie o mojej zaujatosti, nebudem ho vyvracať a som aj hlboko presvedčený o tom, že by to bolo absolútne zbytočné (najmä keď sledujem, čo sa s týmto webom deje posledné mesiace). K referenciám, vysvetlím to ešte raz - pokiaľ sú v článku uvádzané referencie a Vy tvrdíte, že ste ich všetky neprešiel (iba niektoré, podľa Vašich vlastných slov, aj to iba vtedy, keď Vám nebol jasný výklad anglického textu), tak by po správnosti nemali byť uvedené (tie ktoré ste nekontroloval) ako odkazy v článku, ale iba ako bibliografické zoznamy (t.j. obyčajný zoznam literatúry, ktorý je oficiálne síce prevzatý z anglickej verzie článku, no nemôže sa naň odkazovať priamo - pre vyššie uvedené dôvody). K pravopisným chybám, stačí si poriadne prejsť článok a vypadnú tam veci ako: používanie ypsilon v množnom čísle, preklepy, štylistické chyby (časté opakovanie rovnakých slov v jednej vete), logické chyby (jedna za všetky - veta znie nasledovne - Koncom druhej svetovej vojny vykopali väzni až 29 400 m² pre továreň na malé zbrane - po správnosti by som mal vykopať meter kubický, nie meter štvorcový - takže ten údaj sa vzťahuje na čo? Na vykopaný objem? Ak nie, prosím preformulovať, ak áno, zmeniť jednotku.). Dúfam, že toto vysvetlenie je dostatočné a ozrejmilo Vám moje výhrady. Prajem pekný víkend. --peko 00:27, 23. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
    este to tu stale nejak vysi... Takze este raz. Pri preklade sa referencie uvadzaju a tak je to aj spravne. Tvrdit opak je nevedomost. Pausalne sa stazovat na pravopis apod. je jednoduche a bez konkretnych pripadov aj nemozne vyvratit. Logicka "chyba" je tiez v poriadku. Jedna sa o skutocne o metre stvorcove. Preformuloval som to ale. --Maros 22:09, 30. september 2007 (UTC)[odpovedať]

Hrozný článok, tak ako téma samotná, ale spracovaný výborne, vidno, že si dal autor záležať. Súhlasím s Mz, že nejaké drobnosti by sa našli. Priznávam, že sa stále neviem odhodlať prečítať ho celý a tie najbrutálnejšie pasáže preskakujem. Ak sú ľudia tí, ktorí toto robili, tak ja chcem byť korytnačka močiarna. Mám otázku: termín "Muzulmani" - súvisí s moslimskou náboženskou príslušnosťou prvého väzňa z tejto skupiny ? Len som zvedavý. Tam by som wiki link snáď aj odstránil. Samozrejme, ak plánuješ vytvoriť o muzulmanoch článok, tak mlčím. --Kelovy 06:16, 10. jún 2007 (UTC)[odpovedať]

  1. Za Peter439 19:38, 11. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
  2. Za (Ešte jedna otázka - je to doslovný preklad z en? Ak áno, nemali by sa takéto články označovať za perfektné automaticky?) --Eryn Blaireová 09:56, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
  3. Za podľa mňa je to dobrý článok--Pelex 15:31, 4. júl 2007 (UTC)[odpovedať]
  4. Za Dobrý článok s rozsiahlymi referenciami. Vasiľ 17:49, 5. júl 2007 (UTC)[odpovedať]
Každá wikikomunita je špecifická, preto by bolo dobré keby si aj sama odhlasovala, ktorý článok je perfektný a ktorý nie je. Angličania mohli nejakú podstatnú informáciu zabudnúť, naopak my by sme bez nej nemohli článok schváliť ako perfektný. (Trebárs vzťah XY vs. Slovensko). --mo-Slimy 10:25, 20. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
Neviem či sme sa rozumeli, ja som sa blbo pýtala. Mne ide iba o túto konkrétnu ríšu/ en:Reich. --Bubamara …✉ 15:01, 22. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
sorry nepochopil som... V tom pripade sa mysli nemecka risa (v tom case nazyvana aj tretia) --Maros 19:45, 22. jún 2007 (UTC)[odpovedať]
  1. Za Pekný a zaujímavý článok. --Ondrejk 14:23, 26. júl 2007 (UTC)[odpovedať]