Žargón: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d robot Pridal: eu:Hizkera |
d robot Pridal: tt:Жаргон |
||
Riadok 53: | Riadok 53: | ||
[[th:ภาษาเฉพาะวงการ]] |
[[th:ภาษาเฉพาะวงการ]] |
||
[[tr:Jargon]] |
[[tr:Jargon]] |
||
[[tt:Жаргон]] |
|||
[[uk:Жаргон]] |
[[uk:Жаргон]] |
||
[[zh:行話]] |
[[zh:行話]] |
Verzia z 12:07, 17. jún 2012
Žargón je:
- a) Súbor výrazových prostriedkov (teda reč) hovorovej reči určitej spoločenskej alebo profesionálnej vrstvy ľudí (šľachta, malomeštiaci, isté povolania), ktorý sa od celonárodného jazyka odlišuje najmä slovníkom.
- b) Spôsob silne príznakového (nespisovného) vyjadrovania (teda reči) istej skupiny, najčastejšie za účelom diferencovať sa (ako spoločenská vrstva) a/alebo nadradiť sa voči ostatným skupinám.
Podľa B. Hochela: nespisovné jazykové prostriedky, ktorých funkciou a cieľom je utajiť nimi vyjadrované informácie a tým zvýrazniť nadradenosť, výlučnosť jeho používateľov.
V slovenskej literatúre žargón (definícia b) využíva napríklad Vladimír Mináč, Rudolf Jašík, Jonáš Záborský či Ján Palárik, ktorí ako žargón používajú cudzojazyčné (nemecké, latinské, maďarské a podobne) slová v reči postáv.