Grónčina: Rozdiel medzi revíziami
d robot Pridal: fy:Grienlânsk |
|||
Riadok 32: | Riadok 32: | ||
== Nárečia == |
== Nárečia == |
||
Grónčina sa delí na 3 hlavné nárečia. V okolí |
Grónčina sa delí na 3 hlavné nárečia. V okolí [[Upernavik]] sa vyskytuje zvláštna forma tohto nárečia. |
||
* '''Západné nárečie''' (''Kitaa'', ''Kalaallisut'') je najrozšírenejšie a je základom spisovnej grónčiny. Hovorí ním asi 54 000 ľudí. |
* '''Západné nárečie''' (''Kitaa'', ''Kalaallisut'') je najrozšírenejšie a je základom spisovnej grónčiny. Hovorí ním asi 54 000 ľudí. |
||
* '''Východné |
* '''Východné ''' (''Tunu'', ''Tunumiit oraasiat'') používa asi 3 000 ľudí. |
||
* '''Severné nárečie''' (''Avanersuaq'', ''Avanersuarmiutut'') sa používa v okolí mesta [[Qaanaaq]] (dánsky ''Thule''). Hovorí ním menej ako 1 000 ľudí. Je najviac odlišné od ostatných nárečí, a preto sa niekedy označuje aj ako samostatný jazyk [[inuktun]]. Najviac sa mu podobá v Kanade používanému [[Inuitčina|inuitskému jazyku]] ''[[inuktitut]]''. |
* '''Severné nárečie''' (''Avanersuaq'', ''Avanersuarmiutut'') sa používa v okolí mesta [[Qaanaaq]] (dánsky ''Thule''). Hovorí ním menej ako 1 000 ľudí. Je najviac odlišné od ostatných nárečí, a preto sa niekedy označuje aj ako samostatný jazyk [[inuktun]]. Najviac sa mu podobá v Kanade používanému [[Inuitčina|inuitskému jazyku]] ''[[inuktitut]]''. |
||
Verzia z 17:25, 29. október 2012
Grónčina (Kalaallisut) | |
Štáty | Grónsko |
---|---|
Región | Severná Amerika |
Počet hovoriacich | 54 000 |
Poradie | nenachádza sa v prvej 100 |
Klasifikácia | Eskimácko-aleutské jazyky |
Písmo | Latinka |
Postavenie | |
Úradný jazyk | Grónsko |
Regulátor | Oqaasileriffik (Sektretariát grónčiny) |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | kl |
ISO 639-2 | kal |
ISO 639-3 | kal |
Wikipédia | |
Pomenovanie | - |
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |
Grónčina (grónsky Kalaallisut) je jazyk patriaci do východoinuitskej skupiny jazykov (tzv. eskimáčtina). Hovorí ňou 54 000 obyvateľov Grónska, nie len Eskimáci, ale aj dánski emigranti. Od júna 2009 je grónčina jediným úradným jazykom Grónska. Dovtedy bola úradným jazykom spolu s dánčinou. Gróni sú 100% gramotní. Eskimáci v Kanade, USA a na Sibíri hovoria podobnými jazykmi, ale nemajú rovnaký pravopis.
Pravopis
Grónčina sa píše latinkou. Písaná grónčina je založená na gramatike Samuela Kleinschmidta (1814-1886) z roku 1851. Oficiálne pravopisné pravidlá boli zavedené v roku 1973. Dovtedy sa miesto q používalo Kra (ĸ).
Namiesto úvodzoviek sa v grónčine používajú symboly: ›...‹ a »...«.
Abeceda: A a E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t U u V v
V slovách prevzatých z dánčiny sa vyskytuje aj: Bb, Cc, Dd, Ww, Xx, Yy, Zz, Øø, Öö a Åå.
Nárečia
Grónčina sa delí na 3 hlavné nárečia. V okolí Upernavik sa vyskytuje zvláštna forma tohto nárečia.
- Západné nárečie (Kitaa, Kalaallisut) je najrozšírenejšie a je základom spisovnej grónčiny. Hovorí ním asi 54 000 ľudí.
- Východné (Tunu, Tunumiit oraasiat) používa asi 3 000 ľudí.
- Severné nárečie (Avanersuaq, Avanersuarmiutut) sa používa v okolí mesta Qaanaaq (dánsky Thule). Hovorí ním menej ako 1 000 ľudí. Je najviac odlišné od ostatných nárečí, a preto sa niekedy označuje aj ako samostatný jazyk inuktun. Najviac sa mu podobá v Kanade používanému inuitskému jazyku inuktitut.
Gramatika
Grónčina o polysyntetický jazyk – veľa slov sa spája do jedného dlhého slova, ktoré však v slovenčine môže znamenať celú vetu. Napr.: Niuerniarsuataartarpusi (Ni'u'ver'ni'jar'su'va'taar'tar'pu'si) – Kupuješ veľa tovaru.
Grónčina rozlišuje jednotné a množné číslo. Má 4 osoby a 10 pádov (absolutív, relatív, equatív, inštrumentál, lokatív, allatív, ablatív, prolatív, nominatív a akuzatív).
Slovesá
Slovníky uvádzajú slovesá v 3. osobe jednotného čísla. Prítomný čas a minulé časy majú rovnaké tvary. Grónčina časuje podobne ako slovenčina (3 osoby jedného a 3 osoby množného čísla).
Skloňovanie slovesa hovoriť (oqarpoq)
ja hovorím | oqarpunga | my hovoríme | oqarpugut | |
ty hovoríš | oqarputit | vy hovoríte | oqarpusi | |
on/a hovorí | oqarpoq | oni hovoria | oqarput |
Ukážka grónčiny
slovensky | grónsky |
---|---|
Dobrý deň | Inuugujoq, kutta! |
Ahoj | Aluu! |
Ako sa máš? | Qanoq-ipit? |
Áno | Aap |
Nie | Naagga |
Ako sa voláš? | Qanoq ateqarpit? |
Odkiaľ si? | Suminngaaneerpit? |
Hovoríš anglicky? | Tuluttut oqalusinnaavit? |
Ďakujem. | Qujanaq |
1 | ataaseq |
2 | marluk |
3 | pingasut |
4 | sisamat |
5 | tallimat |
6 | arfinillit |
7 | arfineq marluk |
8 | arfineq pingasut |
9 | qulingiluat |
10 | qulit |
Externé odkazy
- Oqaasileriffik - Sekretariát grónčiny
- Grónčina na Ethnologue
- Gramatika grónčiny v ruštine
- Arctic Languages: An Awakening, ed: Dirmid R. F. Collis. ISBN 92-3-102661-5 PDF formát on-line na stránkach UNESCO. (aj iné inuitské jazyky)
- Sadock, J. M. (2003). A grammar of Kalaallisut: (West Greenlandic Inuttut). Languages of the world, 162. München: Lincom. ISBN 3-89586-234-7 (Gramatika grónčiny, západogrónskeho dialektu)