An Introduction to Old Norse
An Introduction to Old Norse | |
---|---|
| |
Autor | E. V. Gordon |
Pôvodný jazyk | angličtina so staronórskymi textami |
Nakladateľstvo originálneho vydania | The Clarendon Press |
Dátum 1. vydania originálu | 1926 |
Literárny žáner | učebnica |
An Introduction to Old Norse (doslova Úvod do starej nórčiny) je učebnica napísaná E. V. Gordonom, ktorá vychádza z jeho vyučovania na univerzite v Leedse a prvýkrát vyšla v roku 1927 v Oxforde v The Clarendon Press. Druhé vydanie bolo revidované (1957) A. R. Taylorom, Gordonovým bývalým študentom a nepriamo jeho nástupcom v Leedse. Naposledy bol vytlačený v roku 1990 vydavateľstvom Oxford University Press. Podľa Todda Krausea z Lingvistického výskumného centra na Texaskej univerzite je práca „stále považovaná za štandardnú referenciu, aj keď často mimoriadne skľučujúcu pre samoštúdium“.[1]
Prehľad
[upraviť | upraviť zdroj]Úvod do starej nórčiny je v anglicky hovoriacom svete bežne akceptovaný ako štandardný text na štúdium starej nórčiny. Obsahuje dlhý úvod, krátku gramatiku starej nórčiny, slovník, zoznam mien a výberov z Poetickej Eddy, ako aj množstvo iných ság (všetky v starej nórčine).
Úvod učebnice sleduje literárnu históriu starej nórčiny a opisuje literárne vlastnosti, historickú presnosť a kompozičný štýl staronórskych textov. Gordon ju v ňom prirovnáva k iným jazykom a textom stredoveku, ako je napríklad staroanglická epická báseň Beowulf.
Ústrednú časť knihy tvoria výbery staronórskych textov vrátane celého textu Hrafnkels saga v druhom vydaní. Ďalšie výbery zahŕňajú báseň „Þrymskviða“ a časti Hrólfs saga kraka. Zastúpená je východná i západná nórčina a nechýbajú ani runové nápisy.
Gramatická časť textu je napísaná s predpokladom, že čitateľ je oboznámený s lingvistikou, a to najmä s germánskymi jazykmi. Nechýbajú ani poznámky k výberom textov, najmä výklady zložitých riadkov, ako aj poznámky o rozdieloch medzi vetvami starej nórčiny, fonologicky aj písomne.
Taktiež obsahuje komplexný slovník, ktorý často obsahuje krížové odkazy na konkrétne čísla paradigiem, vrátane časti mien, ktoré sa vyskytujú v rámci vybraných čítaní. Všade sa vyskytujú rôzne ilustrácie, typicky nórske a škandinávske sály, zbrane atď.
Autorské práva
[upraviť | upraviť zdroj]Hoci druhé vydanie knihy Úvod do starej nórčiny je stále chránené autorským právom, prvé vydanie je v USA, Spojenom kráľovstve a Európe verejným majetkom. Na čítanie staronórskych pasáží sa nevzťahujú autorské práva. Kópia všetkých čítaní v starej nórčine z knihy je dostupná online.[2]