Diskusia:Chanuj gol (vulkanické pole)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Anglický názov som odstránil, ten sem nepatrí. Ten názov v mongolskej cyrilike: odkiaľ vieš, že to je to isté ako toto sopečné pole? Vasiľ (diskusia) 06:45, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak to vyzerá, že ten mongolský názov sa týka prírodnej pamiatky – chráneného územia, ktoré sa rozkladá na 5800 ha na danom mieste. Na to aj smerujú odkazy na en.wiki a ru.wiki. Уран, Тогоо a Тулга sú zrejme názvy jednotlivých hôr (уулын) a (байгалийн) дурсгалт газар znamená prírodná pamiatka (chránené územie). Keď sa rovnomenná rieka zapisuje Хануй гол, tak asi aj toto sopečné pole (pokiaľ to berieme ako sopečné pole, nie ako pamiatku) má rovnaký názov. Konkrétne sopečné pole je uvádzané ako: primárne ako Chanuj Gol (čiže zrejme mongolský zápis ako pri rovnomennej rieke: Хануй гол); tiež angl. Bulgan Volcanic Field → Bulganské sopečné pole (viď). Vhodný zdroj na doplnenie: A Survey of Cenozoic Volcanism on Mainland Asia (1987). --Lišiak (diskusia) 08:24, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Doplním, aj stránka global vocanism program smithsonian institute (prvá referencia) uvádza v záložke synonymá názov Bulgan volcanic Field. --peko (diskusia) 19:48, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Prečo je pri mongоlskom geografickom objekte anglický názov? Vasiľ (diskusia) 20:05, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Tiež sa používa v odbornej literatúre, ako synonymum ku Khanuy Gol (Chanuj gol). Jeho slovenský preklad nie je ako synonymum slovenskými zdrojmi podložený, preto je uvedené „v preklade“. --Lišiak (diskusia) 20:17, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]
To chápem, že je doložený z anglickej odbornej literatúry. Otázka je: prečo ho uvádzať anglický názov do článku v slovenčine. Vasiľ (diskusia) 20:32, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Fakticky tam byť nemusí (kvôli informovanosti, v poznámke pod čiarou). V mongolčine som názov s Булган nevedel dohľadať (je tiež možné, že to takto pomenovali zahraniční výskumníci kvôli zjednodušenej identifikácii – Bulgan je provincia aj blízke mesto). --Lišiak (diskusia) 20:46, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Pozrite ako máme nazvanú ďalšiu mongolskú sopku: Büs ovoo, nemá byť potom aj táto Chanüj gol ? Nikde som nenašiel ako prepisujeme mongolskú cyriliku.--Kelovy (diskusia) 04:44, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Nie, lebo znaky „у“ (Хануй) a „ү“ (Бүс) nie sú tie isté. (prehľad)--Lišiak (diskusia) 05:29, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Aha, ďakujem za objasnenie :-) --Kelovy (diskusia) 05:32, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]