Diskusia:Libby Lanová

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Lanová? Pozerám že opäť sme v niečom originálni. --BT 22:52, 30. január 2015 (UTC)[odpovedať]

@BT: Opravené.--Jetam2 (diskusia) 08:06, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
@Jetam2: Presun hesla na iný názov bez následného zohľadnenia v texte a doriešenia prípadných presmerovaní by som takto vzletne nenazýval... --Teslaton (diskusia) 12:52, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Presmerovania som riešil pred presunom. Ale hej, upraviť text mi vyskočilo.--Jetam2 (diskusia) 12:54, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Mal som na mysli presmerovania z nesprávnych tvarov [1] --Teslaton (diskusia) 12:57, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Však preto sú presmerovania, lebo sú nesprávne, nie?--Jetam2 (diskusia) 13:04, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Presmerovania, mimo technických, by mali štandardne existovať len z doložiteľných správnych alternatívnych názvov (tzn. v prípade biografií napr. meno v pôvodnom jazyku, meno za slobodna, meno vrátane middle names/middle initialis, staršie zápisy mena, atď.). Nesprávne prechýlené priezvisko je trochu iný prípad, hoci je pravda, že výskyty to nejaké má. Je ale otázka, či je zrovna žiadúce pátrať po všetkých nesprávnych zápisoch, čo sa kde vyskytujú a vyrábať tu z nich presmerovania. --Teslaton (diskusia) 13:20, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Čo bolo to som upravil. Po všetkých nesprávnych zápisoch som nepátral. No a čo je správne a nesprávne... Nesprávne je každé prechýlené priezvisko (pôvodne bez -ová).--Jetam2 (diskusia) 13:49, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Je to súčasť kodifikovanej slovenčiny, takže to ťažko považovať za nesprávne (je to správne "by def"). Resp. to potom môžeš za "nesprávne" považovať akékoľvek prepisy z jedného jazyka do druhého, štadnardne pri tom dochádza k nejakým zásahom do zápisu (a prepisy do angličtiny nie sú výnikou). Niekedy mám pocit, že liberáli by "vo všetkej korektnosti" najradšej odstránili rody z jazyka celkovo... --Teslaton (diskusia) 14:17, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Prepisy je trochu iný súdok. Neviem akých liberálov myslíš ani čo chcú ale viem čo chcem ja: Wikipédiu, ktorá poskytuje správne údaje a rešpektuje osoby o ktorých píše. No na druhej strene mala by prebehnúť debata ako písať o ľudoch čo nie sú rodovo vyhranení.--Jetam2 (diskusia) 14:39, 17. november 2017 (UTC)[odpovedať]

@Jetam2, Teslaton:Presun Jetam2a nebol správny.
Pravidlá slovenského pravopisu. 3. upr. a dopl. vyd. Bratislava : Veda, 2000. 590 s. Dostupné online. ISBN 80-224-0655-4. uvádza „Od mužských priezvisk anglického a francúzskeho pôvodu zakončených na -e, ktoré sa nevyslovuje, toto tzv. nemé e sa pri tvorení ženských priezvisk vynecháva aj v písme, napr. Stone [stoun] – Stonová [stounová], Wilde [vajld] – Wildová[vajldová].“ Presne o tento prípad ide, takže správny tvar je „Lanová“, tak ako to bolo predtým.
Takže to vidím na presuň na meno Libby Lanová. Vasiľ (diskusia) 10:39, 19. november 2017 (UTC)[odpovedať]

@Vasiľ: V poriadku, pesunul som to späť a doplnil tú citáciu ako poznámku k priezvisku. Bolo by dobré to tak systematicky robiť aj v iných sporných prípadoch (spornosť v zmysle, že časť zdrojov ju uvádza inak [2]), jednak aby sa predchádzalo zbytočnému presúvaniu, dvak aby čitateľ chápal, prečo dotyčnú uvádzame práve pod takýmto tvarom. Tiež je otázka, či v prípade relevantných výskytov (ako "Laneovú" ju uvádza napr. aj TASR) ponechať presmerovanie aj z pravopisne nesprávneho tvaru (tzn. v tomto prípade Libby Laneová → Libby Lanová). --Teslaton (diskusia) 12:48, 19. november 2017 (UTC)[odpovedať]
@Vasiľ: Bolo by dobré na takéto hromadné zásahy najskôr konzultovať s komunitou a získať konsenzus. Ako som už vysvetľoval, to -e mení výslovnosť a teda nie je úplne "nemé". Uvádzanie "e" TASR považujem za dosť silný argument a nie je to jediný výskyt.--Jetam2 (diskusia) 11:11, 20. november 2017 (UTC)[odpovedať]
V tomto prípade nie je príliš čo konzultovať. Neviem čo a komu si vysvetľoval, v každom prípade je to takto stanovené a keď ti už tak záleží na médiach tak aj v nich to nájdeš [3].
Že BT napísal neodôvodený komentár a ty si to len tak z vlastného rozhodnutia presunul na (podľa terajšej pravopisnej normy) nesprávny tvar vôbec nie je komunita a konsezus. Tieto slová od teba znejú dosť vyprázdnene.
Pre tento presun stačí zhoda autorov PSP (azda ich netreba vypísať). Vasiľ (diskusia) 11:22, 20. november 2017 (UTC)[odpovedať]
PS Nešlo o hromadné zásahy, len návrat na tvar, ktorý tu bol 2 roky. Vasiľ (diskusia) 11:32, 20. november 2017 (UTC)[odpovedať]
@Jetam2: V tomto prípade skutočne nie je moc čo riešiť, moja chyba, že som si to pred dokončením toho presúvania neoveril. Ťažko nejak okecať, že by nešlo o nemé -e, foneticky to čítaš „lein“ alebo „lejn“, tam ani náznak -e na konci nie je, presne ako v tých priezviskách, čo sú tam uvedené ako príklady. Je to divné pravidlo, osobne by som privítal, keď už teda prechyľovať, tak potom v kombinácii s fonetickým prepisom priezvisk, ako ich zapisujú v ruštine alebo ukrajinčine (Ліббі Лейн), pretože tento slovenský zázrak bez znalosti pôvodnej výslovnosti aj tak neprečítaš (resp. prečítaš ako "lanová"), takže je to taká ani ryba ani rak. Bohužiaľ je to ale nateraz platný stav, takže nezostáva, než to so zatnutými zubami akceptovať. Možno sa ďalších vydaní PSP ujme niekto, kto túto oblasť prekope. --Teslaton (diskusia) 19:55, 20. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Bol istý pôvodný stav (Lanová). Ten som po všimnutí BT poznámky opravil. To bola akcia týkajúca sa jedného článku. Po nej sa dostavila reakcia a začali sme debatovať a bolo jasné, že je téma kontroverzná a zhoda nepanuje. Ale i tak si sa rozhodol podopĺňať tie poznánky do všetkých tých ostatných článkov. Keď o niečom prebieha debata je nevhodné robiť zásahy podľa svojej vôle do iných článkov. O tom som hovoril.
Hromadné zásahy sú všetky tie ostatné ženy, ktorým si pridal poznámku. "E" tam nie je vyslovené ako "e", ale výslovnosť mení.--Jetam2 (diskusia) 09:01, 21. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Stav Lanová bol správny a po vyše 2,5 roka čo sem BT napísal poznámku (či skôr svoj dojem) si to presunul na nesprávny tvar. Zaujímalo by ma, že na základe čoho si to presunul (tvrdiť „opravil“ mi nepríde vhodné).
Téma nie je kontroverzná, pretože je to presne tak predpísané a kodifikačné príručky treba rešpektovať. Poznámky som doplnil po Teslatonovej výzve, mne samotnému to príde samozrejmé a chápem (+ viem, kde to overiť) aj bez poznámky. Vasiľ (diskusia) 09:09, 21. november 2017 (UTC)[odpovedať]
Nie, stav si neopravil, uvedenie do podoby v rozpore s PSP nie je oprava, bol to prosto omyl. A čo sa týka zhody, tá v prípade autoritatívne stanovených vecí nie je relevantná. Pokiaľ so stavom nie si spokojný, rieš ho na pôde jazykovedného ústavu resp. s autormi kodifikačných príručiek, nie opakovanými pokusmi o partizánčinu na pôde wiki. --Teslaton (diskusia) 09:15, 21. november 2017 (UTC)[odpovedať]
V rozpore s PSP z jedného pohľadu, z iného nie. Presne ako debata o prechyľovaní. Tie "autoritatívne stanovené vecí" nechávajú miesto pre interpretáciu a aj sú interpretované rôzne. Žiadny ústav nám nediktuje aké a či vôbec písať poznámky do textu článkov. Vnímam to ako partizánčinu na pôde wiki z Vasiľovej strany.--Jetam2 (diskusia) 09:25, 21. november 2017 (UTC)[odpovedať]
To čo si dal ty bolo v rozpore s PSP (2001/2013). Pretože je to, v tomto prípade, presne stanovené, akokoľvek sa tu snažíš nahovoriť opak. Ako by si intrepretoval to ustanovenie?
Poznámku som pridal do článkov preto, aby nedochádzalo k presunom na základe dojmov, cs wiki a dennej tlače. Vasiľ (diskusia) 09:29, 21. november 2017 (UTC)[odpovedať]