Diskusia:Platonická láska (láska bez zmyselnosti)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Ale predtým ste bezddôvodne odstránili text a pooitm uzmkly -konflikt záujmov nestrannosti správcu text je na rožčšírenie chýba tam napr. už len zmienka o Platónovi.--Tom778 22:04, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

podľa mňa má pravdu Tom a v bežnej hovorovej slovenčine má tento termín aj význam, ktorý uvádza on, napr. tu, tu, tu --Kelovy 22:06, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

ad Tom: Uveď zdroj pre tvrdenie, že platonická láska je definovaná ako "širší pojem" a ako "Môže to byť láska človeka k človeku s ktorým sa často alebo denne stretáva, ale tieto dve osoby sa nepoznajú alebo sa poznajú len zbežne". ...Pokiaľ ide o rozšírenie, v tom ti nikto nebránil.

ad Kelovy: To nie sú relevantné zdroje a tvoj osobný názor ani tu ani na celom internete vôbec nikoho nezaujíma, koľko ľudí ti to tu ešte má hovoriť?. Aj keby zdroje boli relevatné, nevidím tam vôbec súvis s tým, o čo tu ide....Okrem toho je vyslovene škoda, že si sa zas vrátil, neviem, kto ťa presvedčil, že tvoje duševné schopnosti sú už naraz vhodné na písanie encyklopédie, vyjadrovanie sa v diskusiách a podobne. Bronto 22:19, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Aj Bronto svoj osobný názor na platonickú lásku popisuje. Ak by mi záležalo na čo najlepšej encyklopédii, snažila by som sa počúvať a prediskutovať (nie dogmaticky odmietať) hlavne rôzne osobné protinázory a predovšetkým by som sa zamýšľala nad argumentami oponentov. Čo sa týka dovetku o hodnotení Tvojich duševných schopností, milý Kelovy, tak ten o Tvojom zlyhaní nesvedčí, Bronto stratil nervy.  :) Nech sa Ti darí!!!--zvedavec 17:50, 16. marec 2009 (UTC)[odpovedať]


Áno keď som vytvoril tento článok našiel som aj tieto stránky ale tie sa nedali použiť ako zdroj, tak som prepísal čo bolo v iných wiki a doplnil. Mohol som to napísať podľa svojich subjektívnych pocitov, ale napísal som to ináč. Z iných wiki to bola napríklad en:

http://platonicka-laska.navajo.cz/ Experimentální strojový překlad hesla Platonic love z encyklopedie Wikipedia pořízený překladačem Eurotran.

  • Je to len výhonok, ktorý je narozšírenie, ale nie na neobjektívne mazanie článku: .
    • 21:43, 5. marec 2009 Bubamara (Diskusia | príspevky) D (1 889 bajtov) (Zamyká „Platonická láska“: Neproduktívne upravovacie vojny ([edit=sysop] (vyprší o 21:43, 8. marec 2009 (UTC)) [move=sysop] (vyprší o 21:43, 8. marec 2009 (UTC))))
    • . . D Platonická láska‎; 21:42 . . (-235) . . Bubamara
    • 21:05, 5. marec 2009 Bronto (Diskusia | príspevky) (1 889 bajtov) (plati to co som napisal predtym....alebo odzdrojuj tie svoje retardovane žvásty že "X je širší pojem" a o tom ako môžeme niekoho strednúť)--Tom778 22:34, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Možno sme sa nerozumeli, preto zopakujem (ak zarátam vyjadrenie Bubamary na Nástenke správcov) tretíkrát "uveď zdroj pre tvrdenie, že platonická láska je definovaná ako 'širší pojem' a ako 'Môže to byť láska človeka k človeku s ktorým sa často alebo denne stretáva, ale tieto dve osoby sa nepoznajú alebo sa poznajú len zbežne' "

A keď už teda diskutujem a strácam tu čas: (1) V diskusii na nástenke správcov si uviedol ako zdroj "históriu ľudstva", mohol by si upresniť link alebo rok vydania tohto "zdroja" alebo akým spôsobom môžeme k nemu získať prístup? (3) Hoci to nie je k téme, zdroj, ktorý si uviedol, je strojový, veľmi zlý preklad anglickej wikipédie. Už anglická wikipédia ako taká je v prípade sporu v časti, kde sú vety neodzdrojované, zdroj problematický, argumentovať ešte k tomu hentou skomoleninou je už úplne neakceptovateľné. Takže nie je na čo reagovať. Takisto článok odkazuje na angl. wiki nie na tebou citovanú stránku. Takže ak so použil v skutočnosti tebou citovaný zdroj, je to dokonca dôvod na zmazanie celého článku. A keby si nebol taký agresívny a pristupovalo by sa k tebe tak k ostatným redaktorom, čo nám tu píšu blbosti, denne by ti tu mazali všetko čo napíšeš lebo to je vždy na 50 % komplet zle. Ale ako vidno byť drzý ako ploštica sa tu oplatí. Bronto 22:40, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Prehistorický šváb (reakcia na mentalitu tohoto redaktora) sa ozval je to z viacerých inojazyčných wikipédií. Ale nevidím ja zas Váš zdroj ak ste niečo zmazal chýba: citácia: je láska bez zmyselnosti nič nevidím. Ak niečo inému vyčítam je zaujímave ak urobím presne to čo vyčítam.

STOP osobným útokom na redaktora Kelovy !!!!!!!!!!!!!!!!!!--Tom778 22:50, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Stačí pozorne čítať toto vysvetlenie slova platonický. --–Bubamara 22:57, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
V synonymickom slovníku je aj platonický ktorý je bez zmyselnosti, ktorý nie je naplnený al. je iba jednostranne pociťovaný (obyč. v láske, ľúbostnom vzťahu) --Otm 01:20, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Synonymický slovník nie je určený na definovanie slov, sú tam charakterizované vyslovene s praktickým cieľom, aby sa ľahšie priradili synonymá. Na definovanie sú určené ostatné slovníky na tej stránke; podobná definícia je vo VSCS ("láska bez vedomého primiešania zmyselnosti") alebo napr. tu http://www.cojeco.cz/index.php?detail=1&id_desc=73342&s_lang=2&title=platonick%FD (to by mala byt MČE). Bronto 01:40, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Áno, stop osobným útokom (citujem: "prehistorický šváb" a "reakcia na mentalitu tohoto redaktora"), to sú priame nadávky...Ale aby sme boli vecní a nemenili tému, pre istotu zopakujem (ak zarátam vyjadrenie Bubamary na Nástenke správcov) štvrýkrát "uveď zdroj pre tvrdenie, že platonická láska je definovaná ako 'širší pojem' a ako 'Môže to byť láska človeka k človeku s ktorým sa často alebo denne stretáva, ale tieto dve osoby sa nepoznajú alebo sa poznajú len zbežne' " Bronto 22:55, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Kópia z inej diskusie (Nástenka správcov)[upraviť zdroj]

Presunuté z Wikipédia:Nástenka správcov.

Asi som sa v predošlom mýlil. Bez udania dôvodov vrátenie revertu a uzamknutie. Žiadosť o odomknutie!!! Platonická láska--Tom778 21:55, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Žiadosť o zamknutie na rok!!! Bronto 21:57, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Uveďte zdroj vety: je láska bez zmyselnosti.--Tom778 21:58, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

  • Prosím o kľud: platonický. K heslu diskutujte v jeho diskusii, nástenka správcov na voľnú diskusiu určená nie je. Uveďte v nej prosím, zdroj, podľa ktorého je platonická láska definovaná ako "širší pojem" Ďakujem. --–Bubamara 22:05, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Toto nie je diskusia konflikt, záujmov nestrannosti správcu, preto som to dal sem. To heslo je pravdivé pozrite si históriu ľudstva a súvis s platonickou láskou.--Tom778 22:08, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Potrebuje to rozšírenie o Platónovi atď a nie neobjektívne odstraňovanie textu. Mohol som vytvoriť text zo subjektívneho pohľadu ale to som neurobil. A dal som tam len zlomok z iných wiki lebo som prekladal pomocou translate.--Tom778 22:11, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
A co tak pouzit zdravy rozum a nevkladat sem somariny? Ked si zalaskovany, utekaj to vyznat dotycnej. Len jej neopakuj tie sprostosti co si sem napisal, lebo ta posle kade lahsie.-- Jonesy • 00:25, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Len tak na okraj, je redaktor Tom78 a Tom778 jedna a ta ista osoba? Ak ano, nie je to potom porusenim pravidiel fungovania a prispievania na wikipediu ako taku? Je za tym neznalost, umysel, alebo choroba? Ved predsa ak si omylom vytvorim dva nicky, tak poziadam spravcov o zmazanie jedneho z nich a uz z neho nikdy neprispievam - alebo sa mylim?-- Jonesy • 00:44, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Hoci som stránku odomkol, určite nešlo zo strany Bubamary o zneužitie správcovských právomocí. Kedže ste na stránke viedli revertovaciu vojnu, tak niektorý zo správcov musel zasiahnuť. --Otm 00:50, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

1) Nie som platonicky zaláskovaný na margo detinského vyjadrenia. Je to článok z iných wiki okrem toho som si nepotykal. Je to aj aj pojem z filozofie a z psychológie.

2) Overím si než niečo napíšem. Ak kliknete na Redaktor:Tom778 prenesie Vás to na Redaktor:Tom78 a toto tiež bolo riešené (Globálny účet - Wikipédia:Krčma/Technické) skúsil som nešlo to tak som takto. Určite nechcem zmazať Tom78.--Tom778 01:01, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Mas pravdu, nepotykal si si, ja ti tykam. Vyzadovat vykanie v komunite, kde si vsetci bez problemov tykaju je detinske a smiesne. Teraz k veci - problem je v tom ze pises z obidvoch uctov - mozes mi vysvetlit preco? Preco si musel vytvorit stranku z jedneho a potom robit nezmyselne reverty z druheho?-- Jonesy • 01:08, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Len malá odbočka - nie je detinské (ani smiešne) vyžadovať vykanie ak mi niekto vyká (alebo naopak tykanie ak mi niekto tyká). Detinské a smiešne je zostávanie na tykaní/vykaní ak oslovený požaduje opak. --peko 07:56, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
To je niečo iné urobila revert a potom zamkla stránku. Bez toho, že by tam uviedla ten zdroj.--Tom778 01:03, 6. marec 2009 (UTC) Preto som reagoval ako som reagoval.[odpovedať]
Tak to si nechajte domov sv... st... Vykanie (presne ste neznámy) je šlusnosť a okrem toho by som si s takým ako Vy nikdy netykal ani nedajbože ak by bol môj kolega. Vykám väčšinou všetkým na sk wiki, zvolil som to celoplošne vzhľadom k tomu čo som videl na sk wiki než som prvý krát prispel. A niektoré urážky a podobné veci som určite neakceptoval. Žiaľ myslel som si ešte predtým, že je na vyššej úrovni vo vyjadrovaní sa medzi sebou.--Tom778 02:14, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
  • Prepáčte, opakovane upozorňujem na pôvodné zameranie Nástenky správcov: Táto stránka je určená na riešenie konkrétnych problémov, ktoré môžu riešiť len správcovia vďaka svojim technickým oprávneniam. Stránka NESLÚŽI na voľnú diskusiu. Prosím, presuňte sa s diskusiou o nevyriešenom dvojitom účte redaktora na iné miesto. Ďakujem. --–Bubamara 01:14, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Zdroj - odpoveď Brontovi: Článok je veľmi skráteným prekladom článku z anglickej wiki, tam je to uvedené a sú tam aj zdroje, z ktorých čerpal pôvodný článok. --Otm 23:38, 5. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

V sporných častiach nie je prekladom. Takže to je priama lož. Bronto 00:15, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Mal by si vážiť slová, písal som o zdroji informácie o láske Platóna k Sokratovi, stačí si pozrieť článok na en wiki. --Otm 00:41, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Tak nabudúce treba napísať o čom hovoríš. Pôvodne tu išlo o zdroje k úvodu. Bronto 01:08, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Len napríklad: ...denník svojej platonickej lásky k Beatrici... a je x iných diel, ktoré vznikly podnetom platonickej lásky. Čiže to odporuje tvrdeniu je láska bez zmyselnosti. http://www.inet.sk/referaty/zobraz/osobnosti/Dante_ALIGHIERI.htm určite sú aj iné zdroje k tomuto dielu. Ale jeto aj tu: Dante Alighieri.
Žiaden odpor tam nie je. Ale mňa už nič neprekvapuje. Bronto 00:15, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Seriózne referencie[upraviť zdroj]

Bežná ľudová predstava platonickej lásky je tá, ktorá sa vyskytuje práve v takýchto ženských časopisoch, ale nebudem tu viesť revertovaciu vojnu. Keď si zagooglite, tak väčšina odkazov bude na neopätovanú lásku, či lásku ktorá nebola naplnená, keďže subjekt nenabral odvahu svoju lásku osloviť. Prirodzene, že to s Platónovou predstavou nebeskej lásky medzi dvoma mužmi nemá nič spoločné. --Otm 00:46, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Ak ti nie je ľudsky jasné, kto také časopisy píše a ako sa píšu a o čo tam ide, tak bez ohľadu na to v terminológii wikipédie ide pri vyvodzovaní záverov z textov a ich paušalizovanie o tzv. original research a ten sa tu robiť nebude. Po druhé, to, že platonická láska môže byť neopätovaná láska alebo láska medzi opicami alebo láska na pláži alebo láska na prvý pohľad alebo iná podforma lásky nikto nepopiera, ale nie je to definícia platonickej lásky. Naozaj žasnem, že musím toto vysvetľovať. Bronto 00:51, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Otm spoľahlivé zdroje, na tom stojí a padá článok. Sorry, ženské časopisy to nie sú. --–Bubamara 00:56, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Veď ja sa nehádam, v článku by však "ľudová" predstava platonickej lásky asi mala byť spomenutá a ak nevieme nájsť serióznejší zdroj, tak by to mohol byť aj ženský časopis. Vo fyzikálnych, chemických či počítačových časopisoch sa o platonickej láske asi písať nebude :) --Otm 01:06, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
A toto napíše celkom vážne administrátor...Každopádne sme ten seriózny zdroj našli a aj uviedli, tak neviem, prečo má niekto pocit, že musí hľadať brakové texty. Bronto 01:09, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Čo píše o platonickej láske prozaik a básnik Juraj Kuniak ?

Citácia: Taká bola i moja krátka platonická známosť s mladou českou poetkou Zuzanou Trojanovou. (...) O tomto období som neskôr napísal zopár veľmi konkrétnych veršov:

  • Blúdivý nerv (úryvok)
  • (...)
  • odkázala mi po vetre
  • Zuzana Trojanová
  • a že to bolo naozaj
  • lúskal som si jej slová
  • Písala básne
  • A čo ja?
  • Ach tie jej dlhé vlasy!
  • Dážď ako monzún z Bangkoku
  • jej miesto v zemi hasí
  • V dozrievajúcom mužovi
  • kvasili sladké šťavy
  • a zbierku svojich vyznaní
  • zahodil do Vltavy

zdroj --Kelovy 00:53, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

platonická láska - má blíž k moudrosti než k žádostivosti - http://studenti-studentum.blogspot.com/2007/08/23-filosofie-klasickho-obdob-helnistick.html Tu je to opačne.--Tom778 00:41, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

A to tu budes len omielat citaty? Kristove banany - ved ja absolutne nechapem o co ti ide - tvrdis ze platonicka laska je nieco normalne a ze taky vztah moze fungovat a to dokonca dlhodobo? Bol si vobec niekedy zamilovany (normalnym sposobom) a mal so svojou milou plnohodnotny vztah? Taketo reci moze mat 12-rocna predpubertacka, no nie dospely clovek preboha.-- Jonesy • 00:52, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
platonická láska - má blíž k moudrosti než k žádostivosti - tato veta je zhavym kandidatom na najvacsiu sprostost, co bola na sk wiki napisana za celu dobu jej existencie. A to som si myslel ze ma tu uz nic nemoze prekvapit...-- Jonesy • 01:03, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Hm zaujímavé učenie o Platónovej filozofii je hlúposť no to je gól. Z psychologického hľadiska je to zas veľmi zaujímavá téma. Netvrdím, že je to úplne normálne. Ale ani nenormálne ako vyplýva z Vašej reakcie. Platonická láska bola napríklad v literatúre alebo aj inde prínosom, čiže je scesné tvrdiť, že je bez zmyslu. Potom na všetkých iných wikipédiách, ktorý založili toto heslo sú 12-ročné predpubertacky. Áno už som vyskúšal rôzne druhy lásky (nefandite si), ale svoje súkromie tu určite nebudem rozoberať. A okrem toho čo sa týka tejto témy - Láska (en:Category:Love) či už z filozofického, psychologického alebo iného pohľadu je tu minimu článkov ako aj x ostatných. Myslel som, že sa to rozšíri ale zabúda si na sk wiki. Tak ako aj ďaľšie témy z a xy množstvo ďaľších Aby to nebola len láska čo ja viem napr. život (en:Category:Life), smrť, rodina (en:Category:Family), náboženstvo (en:Category:Religion), psychológia (en:Category:Psychology), filozofia (en:Category:Philosophy), sociológia (en:Category:Sociology), politika (en:Category:Politics)... atď--Tom778 01:41, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Rozne druhy lasky? Laska k rodicom, svojim detom a svojej vyvolenej :-) (pripadne vyvolenemu - u zien a trojpercentnej mensiny) je normalnym prejavom lasky. Platonicka laska (bavime sa o vztahu dvoch ludi - nie o abstraktnych veciach, ako ze som zamilovany do filozofie, do Platona, do svojej domoviny a pod.) je vztahom medzi dvomi ludmi, co spolu z nejakeho dovodu nemozu zit a mat plnohodnotny vztah. Takto nikto, kto ma zdravy rozum fungovat dlhodobo nemoze a v pripade, ze sa takyto od zaciatku nahnuty vztah neskonci, moze viest az ku prejavom chorobnej ziarlivosti, voyeurizmu ci tzv. stalkerstva. Ano, rozchod boli a lieci ho cas, no je to normalny prejav toho, ako funguju citove vztahy medzi ludmi. Preto nechapem, ako tu mozes obhajovat platonicku lasku a vydavat ju za cosi normalne a este k tomu sa ohanat idiotskym vyrokom, ze platonická láska - má blíž k moudrosti než k žádostivosti. Toto je proti ludskej prirodzenosti ako takej a ten, kto toto nechape je bud prilis mlady, aby takymto veciam rozumel, alebo zatrpknuty z odmietnutia, ci je psychicky naruseny - hovorim obrazne, nevztahuj tuto vetu automaticky na svoju osobu. Viacej sa k tejto teme nemienim vracat - myslim, ze som sa vyjadril dostatocne jasne. Howgh.-- Jonesy • 11:11, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Môže byť bez zmyselnosti aj nemusí. Ak by nebola literatúra by prišla o význačné diela. A o tom je aj ten pojem, pretože má širšie súvislosti. Neukazavola som na rôzne druhy lásky ale na témy, ktorým chýba väčšia rozpracovanosť. Ale napríklad nieaká platonická láska k herečke, hercovi, väčší význam nemá. Môže mať takýto vzťah negatívne aj pozitívne dopady. Ak napr. teeneger zažije prvú platonickú lásku (nemyslým teraz ošiaľ k napr. hercom), v budúcnosti to môže byť plusom alebo aj mínusom v jeho ďaľších vzťahoch týkajúcich sa partnerských vzťahov.

Ten citát je filozofického charakteru Platónovej náuky. Je to poukázanie citových vzťahov oproti vzťahom pudovým. Láska a sex vo všeobecnej rovine môže patriť k sebe ale aj nemusí. Láska má tiež širší pojem. Nie som žiadny obhajca platonickej lásky ale ako aj z filozofického tak aj z psychologického pohľadu je to zaujímavá téma, ale ešte nie je dostatočne prebádana. Tak ako celkovo láska.--Tom78 15:23, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Na konci článku je uvedené, že je to preklad z anglickej wiki, ale vyzerá to tak, že ide o preklad z českej wiki. Na anglickej je to prepracované oveľa podrobnejšie. Moja angličtina je však nedostatočn, aby som to preložil z anglickej wikipédie, takže ak má niekto chuť... --Otm 00:56, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Nie, on to len bohužiaľ umiestnil paralelne aj do cs wiki. Bronto 01:05, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

  • Stačí pozrieť históriu článku. Najprv Tom778 založil heslo u nás a potom na wiki, kde ho jeden redaktor označil šablónou na úpravu s komentárom, že: to celé potřebuje upravit, bohužel psychologii nerozumím, takže šablona. Pracovať pomocou translatora, nuž, komplikovaná zarúbaná cesta. --–Bubamara 01:06, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Už som si tú históriu tiež pozrel a je to tak ako píšete. Je to od Toma dosť nešťastný postup. --Otm 01:14, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Na diskusnu stranku k tomuto clanku na cs wiki som pridal odkaz na diskusiu, co prebieha tu - opravil by som ten text sam, no na cs wiki prakticky neprispievam (zatial) a tak to necham na zdravom rozume niektoreho z ceskych redaktorov.-- Jonesy • 01:22, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Na margo pridal som na cs wiki že jeto aj na Wikipédia:Nástenka správcov.--Tom778 01:53, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Váš "zdroj"[upraviť zdroj]

Takto vznikla vo "vynikajúcom spoľahlivom, úžasne sledovanom článku" na angl. wiki po rokoch v októbri minulý rok z normálnej odzdrojovanej definície, ktorá sa zhoduje s tou, ktorú máme aj tu, verzia, ktorú sa tu snaží niekto pretlačiť v naivnej viere, že môže bez znalosti angličtiny a pomerov na anglickej wiki kľudne odtiaľ prebrať vety a ešte nimi aj argumentovať. Jedna neprihlásená, asi čerstvo zamilovaná, IP si proste zmyslela, že tam chýba trošku kvetnatosti a iný červený redaktor to korunoval odobratím pôvodného zdroja. Nový zdroj alebo akýkoľvek argument nikto nepridal. A nikto nič. Čiže zmena je nezdôvodnená a neodzdrojovaná a teda sa nemala nikdy udiať a v zmysle pravidiel ju ktokoľvek kedykoľvek môže odstrániť. To je ukážka ako do novín, ako to funguje, keď sa ľuďom typu Tom, Otm (vlastná tvorba o sociálnych hendikepoch a podobne všakáno) a im podobným (pozri ukážka) neklepne po prstoch: [1]. Bronto 18:28, 6. marec 2009 (UTC)

S vašou editačnou vojnou s Tomom nemám nič spoločné, takže neviem prečo ma v tejto súvislosti spomínaš. S tým opakovaným vyťahovaním sociálneho hendikepu si už trápny. Ty si svojho času tvrdil, že pojem sociálny hendikep neexistuje arespektíve, že je totožný so zdravotným hendikepom. Kedže sme v tom čase mali aj iné spory, tak som nechcel situáciu ďalej eskalovať, tak som článok sociálny hendikep dobrovolne zmazal. Ty to však berieš akoby si bol zvíťazil a akoby si mal nespochybniteľnú pravdu. Jedným z mnohých zdrojov, že pojem sociálny hendikep rálne existuje a nemusí mať nič spoločné so zdravotným hendikepom je napr. [2], aj celá problematika pozitívnej diskiminácie je založená na eliminácii sociálnych hednikepov, ... --Otm 18:46, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Nie je "trápne", ale naopak veľmi dôležité, upozorňovať na to, že tu hovoríme s človekom, ktorý si tu články svojho času kompletne vycucával z prsta, čo je prvá vec, ktorá sa tu (ak hovoríme o dlhších článkoch každopádne) nemá robiť. Ako príklad som si pamätal už vtedy len ten jeden článok, pretože bol pomerne dlhý. A tvoje vyjadrenia hore zas len dokazujú, že ani po rokoch ti stále nedošlo, aké sú tu a pri písaní akéhokoľvek iného spoľahlivého terciárneho zdroja pravidlá. Proste kašleš na to. A ja som netvrdil, že ten výraz neexistuje, tvrdil som, že to malo vtedy spoločný obsah s iným článkom, ale o to tu nejde, ide o to, že OBSAH článku bol celý vymyslený teda neozdrojovaný. A to isté sme mali u teba dokonca pri matematickom článku a podobne, už by som na to bol dávno zabudol, ale teraz to zas ide tým smerom. Bronto 19:47, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

A po druhé je "zaujímavé" (ale pre niektorých z nás vlastne vôbec nie), že redaktorovi Otm veta zo troch štandardných, z toho jedného kodifikačného, slovníkov slovenčiny pracovníkov akadémie vied "nedáva zmysel", takže vlastnú hlúposť najnovšie vydáva za "nezmysel" iných a tým je to akože vybavené. A to je administrátor. Bronto 18:35, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]

Zmazal som Tomovu vetu Platonická láska (lat. amor platonicus) môže mať širší pojem napr. môže byť bez významnosti (časť v kurzíve)a naozaj neviem, aký mala zmysel. Môžes mi to však vysvetliť. --Otm 18:51, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Aha tak som si zle pozrel posledné úpravy, ja som len videl komentár "nezmysel" a výsledok bol zmazanie časti "láska bez zmyselnosti". Zmazal to Tom - jedinú odzdrojovanú časť odstavca zmazal. Ospravedlňujem sa. Bronto 19:46, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]
Ok. Myslel som si to, že ide o nedorozumenie. --Otm 20:06, 6. marec 2009 (UTC)[odpovedať]