Diskusia s redaktorom:Eino81

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Ahoj, Eino81. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 248 585 článkov.

Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní:

Príručka Pieskovisko
(miesto pre experimenty)

Obsah Pomocníka Kaviareň
(diskusia redaktorov)
Často kladené otázky Päť pilierov Wikipédie
Wikitext Čo Wikipédia nie je

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na ikonu lište nad oknom na úpravu.

Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často.
Za uvítací výbor: Wizzard


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Translation[upraviť zdroj]

Prastarý je ľud ku ktorému patrím, sme prastarí, na celom tomto svete. Hovorím prastarou rečou, svojou vlastnou rečou. Žijem v prastarej zemi, nikdy som nežil v inej, sem patrím. To som ja. Som sám na celom svete. Som sám, môj ľud už dávno odišiel, len ja som ostal. Sám rozprávam svojou prastarou rečou.

Putujem po ceste ktorá sa zve život, jem sám vlastný chlieb a pijem sám vlastnú vodu. Som ten, kto si píše knihy i ten, kto si ich číta. Zliezam horu za svojim domom, chytám ryby z rieky pred svojim domom. Každý deň chodievam sám do hôr premýšľať a rozjímať, sám po svojich. A zatiaľ čo som bol preč, stretol som ľudí, niektorí neskôr prišli do môjho kraja. Bol som na nich dobrý. Dal som im najesť a napiť, mohli si u mňa oddýchnuť.

A teraz... cudzinci mi hovoria kedy sem prišli, čo mam robiť, čo môžem robiť. Ale ja som tu pán, ja som gazda, ja som tu jediný doma. Toto je môj odveký domov, tu žili moji otcovia a otcovia mojich otcov. Toto je môj domov, moja zem. Tu si žijem ako sa mi zľúbi.

This is a translation of your text. I'd give the word „Som“ (I am) as a title. Good to translate with music of Arcana, or similar bands. ;) --  14nu5  18:01, 26. august 2009 (UTC)[odpovedať]


--Nikolo 11:34, 29. október 2009 (UTC)[upraviť zdroj]

ahoj uš som urobil ten članok o István Sándor požeš tam ešte niečo pridať

szia, én már tett a cikket a Sándor István lehet még valami, hogy adjunk

Köszönet az ötlet, hogy egy cikket


kategoria[upraviť zdroj]

mohol bi sisa pridať do kategorie redaktori antifašisti

bi Sisa tudta hozzáadni a kategóriában szerkesztők antifasiszták --Nikolo 12:42, 29. október 2009 (UTC)[odpovedať]

Maďarón[upraviť zdroj]

Hi :) Term maďarón has litte bit pejorative sense, it was used in the past (during Kingdom of Hungary) for ethnic non-Hungarians, especially ethnic Slovaks (with Slovak language as native), who have began consider themselves as ethnic Hungarians (probably because some privileges). This is for sure not Your case, despite Slovak roots Your native language is Hungarian :) Sorry for my bad English :)

Ahoj :) Výraz maďarón má trochu pejoratívny nádych, bol používaný v minulosti (v Uhorsku) pre etnických Nemaďarov, najmä Slovákov (so slovenčinou ako materinským jazykom), ktorí sa začali považovať za etnických Maďarov (pravdepodobne kvôli výhodám z toho plynúcich). To určite nie je Tvoj prípad, pretože napriek slovenským koreňom je Tvojou materčinou maďarčina. Ospravedlňujem sa za slabú angličtinu :) --Kelovy 00:42, 22. marec 2010 (UTC)[odpovedať]