Diskusia s redaktorom:Jenc-cz

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Ahoj, Jenc-cz. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 248 937 článkov.

Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní:

Príručka Pieskovisko
(miesto pre experimenty)

Obsah Pomocníka Kaviareň
(diskusia redaktorov)
Často kladené otázky Päť pilierov Wikipédie
Wikitext Čo Wikipédia nie je

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na ikonu lište nad oknom na úpravu.

Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často.
Za uvítací výbor: Izmaelt


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Pražský krysařík[upraviť zdroj]

Ahoj, keďže krysařík ešte nie je uznané plemeno, úmyselne som nechala článok pod jeho pôvodným názvom. Je síce pravda, že sa objavuje aj pod názvom Pražský krysiarik, ale neviem posúdiť, do akej miery je tento názov už vžitý v slovenčine (a či ho v budúcnosti SKJ prevezme). Vo výstavných katalógoch je uvádzaný český názov. Preto si myslím, že by bolo vhodné presmerovanie urobiť nateraz skôr naopak. Čo myslíš ty? --Prskavka 09:50, 1. október 2008 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, já osobně bych měl raději název ve svém jazyce, bez ohledu na to, jestli je plemeno mezinárodně uznané nebo ne. Je sice pravda, že třeba ve vyhledávání na Google.sk se objevuje pražský krysařík cca dvakrát častěji než pražský krysiarik. Na druhou stranu musí ale být slovo krysařík pro většinu Slováků obtížně vyslovitelné. Také by bylo divné, kdyby v nadpisu bylo krysařík a v textu článku zase krysiarik, mělo by to být všude stejné. Nevím no, je to trochu problematické, když čeština a slovenština jsou dost podobné, a každý z obou národů rozumí tomu druhému, jenže to by zas potom nemusela slovenská (nebo česká) Wikipedie existovat vůbec...
--Jenc-cz 10:31, 1. október 2008 (UTC)[odpovedať]
Ja by som tiež uprednostnila slovenský názov, ale ako autoritu používam SKJ a tí uvádzajú v každom katalógu názov krysařík - aj vygoogliť sa na slovenských stránkach viac podarí český názov. Takže zatiaľ by som asi nechala český názov a slovenský naň presmerovala a uvidíme ako sa to vyvŕbi (ono, SKJ má viacero zvláštnych názvov plemien, ale čo už). --Prskavka 19:14, 1. október 2008 (UTC)[odpovedať]