Kumyčtina: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d r2.7.2) (robot Pridal: tt:Кумык теле Zmenil: uz:Qoʻmiq tili |
d r2.7.3) (Robot: Zmena tt:Кумык теле na tt:Комык теле; kozmetické zmeny |
||
Riadok 117: | Riadok 117: | ||
[[ |
[[Súbor:Kumyk alphabet 1935.JPG|left|thumb|250px|Kumycká abeceda z učebnice z roku 1935.]] |
||
[[ |
[[Súbor:Flag_of_the_Kumukh_people.png|thumb|250px|Vlajka Kumykov v Dagestane]] |
||
== Zdroje == |
== Zdroje == |
||
* Saodat Doniyorova and Toshtemirov Qahramonil. ''Parlons Koumyk''. Paris: L'Harmattan, 2004. ISBN |
* Saodat Doniyorova and Toshtemirov Qahramonil. ''Parlons Koumyk''. Paris: L'Harmattan, 2004. ISBN 2-7475-6447-9. |
||
* [http://yoldash.etnosmi.ru/ Noviny "Ёлдаш" v kumynčtine vydávané v dagestanstej Machačkale] |
* [http://yoldash.etnosmi.ru/ Noviny "Ёлдаш" v kumynčtine vydávané v dagestanstej Machačkale] |
||
* [http://peoples.org.ru/kumyk.html Kumyčtina na portále "Minoritné jazyky Ruska"] |
* [http://peoples.org.ru/kumyk.html Kumyčtina na portále "Minoritné jazyky Ruska"] |
||
Riadok 130: | Riadok 130: | ||
{{Turkické jazyky}} |
{{Turkické jazyky}} |
||
[[ |
[[Kategória:Turkické jazyky]] |
||
[[Kategória:Dagestan]] |
[[Kategória:Dagestan]] |
||
Riadok 159: | Riadok 159: | ||
[[ru:Кумыкский язык]] |
[[ru:Кумыкский язык]] |
||
[[tr:Kumukça]] |
[[tr:Kumukça]] |
||
[[tt: |
[[tt:Комык теле]] |
||
[[uz:Qoʻmiq tili]] |
[[uz:Qoʻmiq tili]] |
Verzia z 22:04, 31. október 2012
Kumyyčtina (Кумык, Къумукъ тили, Qumuqça, Qumuq tili) | |
Štáty | Dagestan, Čečensko, Severné Osetsko, Turecko |
---|---|
Región | Rusko |
Počet hovoriacich | 365 000 |
Poradie | nenachádza sa v prvej 100 |
Klasifikácia | altajské jazyky |
Písmo | cyrilika (latinka) |
Postavenie | |
Úradný jazyk | Dagestan |
Regulátor | - |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | - |
ISO 639-2 | kum |
ISO 639-3 | kum |
Wikipédia | |
Pomenovanie | - |
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |
Kumyčtina (Кумык, Къумукъ тили, Qumuqça, Qumuq tili) je turkický jazyk, ktorým hovorí asi 365 000 Kumykov v Dagestane.
Kumyčtina sa do roku 1928 písala arabským písmom. Upravenou latinkou sa písala od roku 1928 do roku 1938, kedy bola povinne zavedená cyrilika pre všetky jazyky na území bývalého Sovietskeho zväzu. Zakladateľom kumyckej literatúry bol Yırçı Qazaq (nar. 1839).
Prvé noviny v kumyčtine vychádzali v rokoch 1917-18. V súčasnosti v kumyčtine vychádzajú 1x do týždňa noviny Ёлдаш (Yoldash, Spoločník), v náklade 5 000 výtlačkov.
Abeceda v latinke používaná v rokoch 1928–1938.
A a | B в | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
Ƣ ƣ | H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n |
Ŋ ŋ | O o | Ɵ ɵ | P p | Q q | R r | S s | Ş ş |
T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ |
Ь ь |
Abeceda v cyrilike používaná od roku 1938.
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | Д д | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Л л |
М м | Н н | Нг нг | О о | Оь оь | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Уь уь | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Zdroje
- Saodat Doniyorova and Toshtemirov Qahramonil. Parlons Koumyk. Paris: L'Harmattan, 2004. ISBN 2-7475-6447-9.
- Noviny "Ёлдаш" v kumynčtine vydávané v dagestanstej Machačkale
- Kumyčtina na portále "Minoritné jazyky Ruska"
- Rusko-kumycký slovník (1960)
- Kumyčtina na Ethnologue