Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii
| Государственный гимн Российской Федерации Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii |
|
List s hudbou pre Ruskú národnú hymnu |
|
| Hymna | |
|---|---|
| Iné názvy | hymn federacij rosyjskiej russia national athmen |
| Slová | sergej michalkov |
|
Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii vokálna verzia
|
|
| Štátne hymny sveta |
|---|
|
Belgicko - Bielorusko - Bosna a Hercegovina - Bulharsko - Cyprus - Česko - Čierna Hora - Dánsko - Estónsko - Fínsko - Francúzsko - Grécko - Chorvátsko - Macedónsko - Maďarsko - Malta - Nemecko - Poľsko - Rakúsko - Rusko - Slovensko - Spojené kráľovstvo - Španielsko - Švajčiarsko - Turecko - Ukrajina
Európska hymna - Esperanto - Buriatsko - Česko-Slovensko - Kirgizská SSR - Nemecká demokratická republika - Prvá slovenská republika - Rakúsko-Uhorsko - Sovietsky zväz
|
Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii (rus. Государственный гимн Российской Федерации – Štátna hymna Ruskej federácie) je hymna Ruska. Bola prijatá v roku 2000. Melódia zostala z pôvodnej hymny Zväzu sovietskych socialistických republík, no text bol upravený.
| Originálne znenie | Fonetický prepis | Preklad |
|---|---|---|
|
Россия — священная наша держава, Припев: От южных морей до полярного края Припев Широкий простор для мечты и для жизни Припев |
Rasija — sviščenaja naša ďeržava, Pripiev: Ot južnych marej da paľarnava kraja Pripiev Širokij prastor dľa mečty i dľa žizňi. Pripiev |
Rusko — posvätná naša vlasť, Refrén: Od južných morí po polárny kraj Refrén Široký priestor pre sny a pre žitie Refrén |
Média [upraviť]
|
Iné projekty [upraviť]
Commons ponúka multimediálne súbory na tému Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii