Diskusia:Leonardo da Vinci

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

nazov clanku[upraviť zdroj]

  • nemalo by byt "Da" skor s malym "d" ? Atomique 23:27, 25 Jan 2005 (UTC)

triedenie[upraviť zdroj]

  • nebolo by lepsie (=praktickejsie) triedit priezvisko nie podla "da vinci" ale iba podla "vinci", aby bolo v kategoriach v kolonke "V" ? :) Atomique 16:22, 27 Jan 2005 (UTC)
prebral som to z anglickej wiki, môžem to zmeniť, aj keď podľa clánku by sa najskôr hodilo "L" ako Leonardo --Adrian 17:35, 27 Jan 2005 (UTC)

Otazka[upraviť zdroj]

Ten názov "Vitrúvsky" si si vymyslel, alebo si ho niekde videl tak napísaný?Bronto 19:26, 28 Jan 2005 (UTC)

pôvodne som to nechal nepreložené, potom to niekto preložil ako "Vitrúvsky" a teraz som to zmenil na "Vitruviov" podľa slovenského prekladu knihy "Da Vinciho kód". --Adrian 18:06, 30 Jan 2005 (UTC)
Presne tvar Vitruviov by som tam očakával aj ja, keďže ide o osobu menom Vitruvius...Bronto 18:28, 30 Jan 2005 (UTC)
To určite nie, nie je Vitruviov, Vitruvius ho ani nevlastní, ani ho nevytvoril; preto ani v iných jazykoch (angl., nem.) nie je privlastňovací tvar. Je to kresba podľa Vitruviovho popisu, podľa jeho návrhu, jeho štýlu, je preto podľa mňa vitruviánsky, rovnako ako podľa kráľovnej Viktórie je viktoriánsky (štýl), podľa kráľa Juraja je georgiánsky (nábytok), podľa mníchov Sv. Gregora je gregoriánsky (chorál), podľa cisára Justiniána je justiniánsky (zákonník) atď. --AtonX 22:04, 30 Jan 2005 (UTC)
Ďalšia možnosť je Vitruviovský/Vitrúviovský? --AtonX 19:52, 3 Feb 2005 (UTC)
Podľa mňa je Vitruviov správny preklad, lebo sa nejedná o všeobecný opis človeka žijúceho v dobe Vitruviusa, ale ide o pohľad Vitruviusa na stavbu tela muža (je to jeho subjektívny pohľad) a Leonardo ho podľa tohto pohľadu nakreslil. Zatiaľ som natrafil iba na jeden relevantný slovenský preklad spojenia "Vitruvian man" (kniha Da Vinciho kód - Vitruviov muž) --Adrian 17:32, 1 Feb 2005 (UTC)
Bez urážky prosím: Vyjadruješ sa k názvosloviu a nevieš že genitív od Vitruvius je Vitruvia? --AtonX 15:49, 3 Feb 2005 (UTC)
Uznávam svoju chybu v gramatike, ale nie v argumentácii --Adrian 17:25, 3 Feb 2005 (UTC)
  • Prípona "–iánsky" je predsa úplne legitímna, nevyjadruje žiadnu všeobecnosť doby ale môže sa viazať na meno konkrétneho človeka, v tomto prípade Vitruvia, podobne ako napr:
  • mariánsky (kult, stĺp) - podľa Márie,
  • juliánsky (kalendár) - podľa Gaia Iulia Caesara,
  • gregoriánsky (kalendár) - podľa pápeža Gregora XIII. --AtonX 19:52, 3 Feb 2005 (UTC)
A hovoríš aj euklidiánska veta, michelangeliánska socha, chomskyánska hierachia, darwiniánske chápanie a pod.? Alebo ešte z inej strany: v angličtine sa prípona -ian používa oveľa častejšie ako v slovenčine (porov. napr. Euklidian theorem = Euklidova veta, Indian = 1. indický, 2. indiánsky)
...Ešte dodávam, že aj v nemčine sa používa aj Vitruvianisch aj Vitruvisch, pričom neviem, čo je "oficiálne". To druhé by bol každopádne ekvivalent slova Vitrúvsky... Bronto 20:46, 3 Feb 2005 (UTC)
Ak nenájdeme nejaký prameň, tak otázka asi znie takto: Existujú ešte ďalšie významné objekty a pod. vo Vitruviovom "štýle", ktorých prívlastok by si potom súhrnne zaslúžili "veľkolepú" príponu -iánsky, alebo nie. Ak nie je, tak je správne Vitrúviov... Bronto 18:04, 1 Feb 2005 (UTC)

Otázka znie: Ako vyjadríme, že kresbu vytvoril Leonardo podľa popisu, ktorý napísal Vitruvius?

  • Hovoríme Michelangelova socha, ak je Michelangelo jej vlastnoručným autorom(alebo je ňou spodobený); hovoríme Euklidova veta ak je jej autorom Euklidés. Je tu jasné privlastňovacie spojenie medzi menom a výtvorom. Na kresbe nie je ani spodobený Vitruvius, ani nie je autorom kresby, ten muž je Leonardov, ale určite nie Vitruviov.
  • Naproti tomu príponu -iánsky alebo -iovský používame, ak je niečo vytvorené podľa štýlu alebo vzoru niekoho, nie priamo ním (Vitruviom), ale niekým, kto ho napodobnil (Leonardo). Tj. Euklidova veta, ale ďalej už Euklidovský priestor a Euklidovská geometria, t.j. priestor či geometria podľa Euklida. (Vyššie sú uvedené príklady na viktoriánsky, gregoriánsky, juliánsky, mariánsky, justiniánsky atď.) Tu ide o kresbu podľa Vitruvia.

Že je prípona -iánsky "veľkolepá", to je osobný názor (POV). :-) Takže ja tvrdím že určite nie Vitruviov, ale buď Vitruviánsky alebo Vitruviovský. --AtonX 22:52, 3 Feb 2005 (UTC)


1. No dobre, tak budeme musieť ísť do detailov, aj keď si stále myslím, že treba ísť do knižnice... Najprv citát z internetu, aby bolo jasné o čom hovoríme: Vitruvius was an ancient Roman architect who wrote a series of ten books on architecture - one of the few collections of books of its type that survived into the Renaissance. In the third volume, which is on the proportions of temples, he states that these buildings should be based on the proportions of man, because the human body is the model of perfection. He justifies this by stating that the human body with arms and legs extended fits into the perfect geometric forms, the circle, and the square. This fragment of the philosophy of Pythagoras seized the imagination of the Renaissance. Many artists tried to illustrate this divine relationship, but with varying success. Alebo ešte presnejšie [1].

Dôsledok: Vitrúviov človek je človek taký, ako ho presne opísal Vitrúvius (v kruhu a pod.). Inými slovami: je to "človek podľa Vitruvia" alebo "(určitý) človek 'vymyslený' Vitrúviom". Nie je to štýl, ani nič podobné, je to Vitruviova definícia a rôzni ľudia (okrem iného Leonardo) potom vytvorili kresby podľa tejto definície ([2]). Nie je tu absolútne žiaden dôvod pre nejaké -ánsky (nie sú žiadne ďalšie takéto Vitrúviove definície, ani nejde o nejakú dobu, ani nejde o jeho štýl, ani nejde o jeho vzor - on ho nenakreslil...).

2. Urobil si jeden absolútne neakceptovateľný "trik", a to ten, že si "nenápadne" pridal inú koncovku (-ovský) a potom naraz argumentuješ s ňou. My ale hovoríme o -iánsky, a žiaden Slovák nemôže poprieť, že tá koncovka sa - mimo geografického kontextu - používa na označenie významnej doby alebo jednoducho, keď chceme byť "veľkolepí" (presnejšie sa to nedá vyjadriť). Samozrejem,že sa dá argumentovať aj tak, že sa jednoducho používa tam, kde sa tradične veľmi často používa aj v iných západných jazykoch, a že teda o akési ustálené spojenia, to ale nie je predmet tejto diskusie...

3. To, čo hore tvrdíš o používaní koncoviek jednoducho (pokiaľ ide o -ánsky a nie -(ov)ský) nie je pravda. Koncovka -iánsky - mimo geografie - je v slovenčine vyslovene zriedkavá a vyslovene "nesystémová" (v úvodzovkách samozrejme)...

4. Najprv som si nebol istý, ale teraz dochádzam k záveru, že tvar Virtuviánsky je jednoducho bežný chybný preklad z angličtiny - taký istý, k akému by si dospel, keby si prekladal vetu Euklidian theorem a nevedel, by si, čo to presne je.

Záver: Správne tvary (správne v zmysle príčinno-následkovej súvislosti, alebo ak chceš logiky) sú buď Vitrúviov alebo príp. Vitrúviovský (to druhé v zmysle "podľa Vitrúvia" a analogicky ku euklidovský, darwinovský). Jazyk však je málokedy logický, preto je záväzné to, čo sa používa, a na to sa treba pozrieť v odbornej literatúre...My to tu budeme zbytočne riešiť...Bronto 01:55, 4 Feb 2005 (UTC)

katedrála[upraviť zdroj]

neviem, ten odkaz ma byť buď s veľkým K - Katedrál, alebo to má byť katedrála -> katedrály v použitom tvare. neviem, čo autor zamýšľal. --Bebe 22:05, 17 Feb 2005 (UTC)

katedrála[upraviť zdroj]

neviem, ten odkaz ma byť buď s veľkým K - Katedrál, alebo to má byť katedrála -> katedrály v použitom tvare. neviem, čo autor zamýšľal. --Bebe 22:04, 17 Feb 2005 (UTC)

sorry za zdvojnásobenie, padlo mi spojenie v nesprávnej chvíli --Bebe 22:06, 17 Feb 2005 (UTC)

Otázka[upraviť zdroj]

Odkiaľ pochádza informácia o tom, že Leonardo da Vinci mal s malým Salaiom m homosexuálny pomer? Podľa biografie bol medzi nimi vzťah otec-syn. Ani v da Vinciho zápiskoch nie sú žiadne citové poznámky s náznakom nejakých emócií. Zaznamenával si poväčšine len jeho krádeže.

Článok vznikol prekladom vtedajšej anglickej verzie. Revízia podľa dostupných zdrojov by mu určite nezaškodila. Adrian@diskprís 18:52, 16 august 2006 (UTC)

Perfektný článok?[upraviť zdroj]

Na článku je síce odvedený kus dobrej roboty, ale od perfektného článku to je veľmi ďaleko. --Lalina (diskusia) 21:43, 14. apríl 2013 (UTC)

Z roku 2005 http://sk.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Najlepšie_články_(kandidáti)/Log#Leonardo_da_Vinci --Wookie (diskusia) 21:47, 14. apríl 2013 (UTC)
To je síce pekné, ale chýbajú mu referencie, je tam kopec červených odkazov a odkazov na rozlišovačky. A pokiaľ viem, odkazy na iné jazykové verzie wikipédie sa nepoužívajú. A to som ho len v rýchlosti prebehla. --Lalina (diskusia) 22:22, 14. apríl 2013 (UTC)
Odporúčam revíziu článku. --peko (diskusia) 22:37, 14. apríl 2013 (UTC)

Perfektný článok?[upraviť zdroj]

Toto teda, pri všetkej úcte k autorovi/autorom, nie je perfektný článok.--Lalina (diskusia) 23:03, 7. marec 2016 (UTC)