Preskočiť na obsah

Diskusia:Slniečkár

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Presmerovacia stránka[upraviť zdroj]

@Pe3kZA: : Ahoj, nemaž prosím tie presmerovania. Nejde iba o náhodné presmerovanie českého slova na slovenský variant (pr. zelí --> kapusta). Ide o stránku, ktorá sa venuje celému vývoju používania týchto oboch slov v oboch jazykoch, pričom súčasný pojem (význam) aj priamo vychádza z českého tvaru. Sú tam v podstate dve kapitoly (resp. jedna kapitola a jedna podkapitola), ktoré sa venujú výlučne termínu „sluníčkář“ . Vďaka za pochopenie!--ScholastikosSVK (diskusia) 18:02, 6. jún 2024 (UTC)[odpovedať]

Neboli žiadne odkazy na dané výrazy... --Pe3kZA 19:01, 6. jún 2024 (UTC)[odpovedať]
@Pe3kZA, ScholastikosSVK: Z doložiteľných alt. názvov sa robia presmerovania štandardne, bez ohľadu na existenciu backlinkov. Na druhej strane presmerovania z inojazyčných tvarov (sluníčkař, sluníčkářka, sluníčkáři, sluníčkoví lidé) prídu aj mne dosť diskutabilné, ak nejde zrovna o článok o niečom s natívnym názvom/menom v dotyčnom jazyku. --Teslaton (diskusia) 19:33, 6. jún 2024 (UTC)[odpovedať]
existuje slovenský názov, nemá prečo tu byť presmerovanie na český. --2A02:AB04:27BD:AD00:C84C:732:86DF:B386 20:00, 6. jún 2024 (UTC)[odpovedať]
Podľa mňa presmerovanie v tomto prípade odôvodnenie má. Pokojne by to totiž mohli byť aj dva (a z teoretického hľadiska možno aj viac článkov) o pojme sluníčkař (a jeho vývoji) a o pojme slniečkár (a jeho vývoji). Podobne ako by ešte mohol existovať napríklad aj článok Gutmensch (či ako by napríklad mohla existovať bratislavská kaviareň a pražská kavárna:cs). Viem si predstaviť, že niekto by ešte vytvoril aj rozlišovaciu stránku a z nej všetky odkazy na jednu/dve stránky, ako sa to tu niekedy robieva... Ja som zvolil formu prepojenie slniečkára a sluníčkařa, nakoľko je tam historicko-jazykový súvis vo viacerých rovinách (t. j. vo viacerých významoch sa medzi jazykmi prekrývali/preberali) a vyšší zmienený pluralizmus je podľa mňa lepšie riešiť opísaním vývoja než kúskovaním/rozlišovačkami a pod. To ale nemení nič na tom, že ide do istej miery samostatné jazykové vývoje. Napríklad sa tam spomínajú výklady, ktoré malo slovo sluníčkář v českej publicistike, no v slovenčine sa neuplatňovali.--ScholastikosSVK (diskusia) 21:38, 6. jún 2024 (UTC)[odpovedať]
Lenže slovo sluníčkář je po slovensky slniečkár, je to jedno a to isté slovo takže žiadne presmerovanie netreba. --188.167.250.136 14:56, 7. jún 2024 (UTC)[odpovedať]
Veď to stačí uviesť v tom článku a netreba to popisovať samostatne. Je to o jednej a tej istej veci - ako píše IP. --Pe3kZA 16:44, 7. jún 2024 (UTC)[odpovedať]
Súhlasím so @ScholastikosSVK: . Zatiaľ nie je dôvod mať samostatný článok pre sluníčkař, ale je pokryté v článku slniečkár. Ideálne na presmerovanie.--Jetam2 (diskusia) 20:16, 7. jún 2024 (UTC)[odpovedať]