Ido: Rozdiel medzi revíziami
dBez shrnutí editace |
prekl z cs wiki |
||
Riadok 51: | Riadok 51: | ||
Väčšina písmen sa v ide píše a vyslovuje rovnako ako v slovenčine. Len '''j''' sa vyslovuje ako ''ž'' v slove ''žaba''. Skupiny ''au, eu'' sa v ide vyslovujú ako dve dvojhlásky, v slovenčine ako v slovách ''auto, euro.'' Slabiky '''di, ti, ni''' sa vyslovujú nezmäkčené, rovnako ako v slovách diktátor (diktatoro), tinktúra (tinkturo) alebo nikotin (nikotino). |
Väčšina písmen sa v ide píše a vyslovuje rovnako ako v slovenčine. Len '''j''' sa vyslovuje ako ''ž'' v slove ''žaba''. Skupiny ''au, eu'' sa v ide vyslovujú ako dve dvojhlásky, v slovenčine ako v slovách ''auto, euro.'' Slabiky '''di, ti, ni''' sa vyslovujú nezmäkčené, rovnako ako v slovách diktátor (diktatoro), tinktúra (tinkturo) alebo nikotin (nikotino). |
||
== Užitočné frázy == |
|||
Niekoľko užitočných fráz, s [[fonetika|fonetickou]] [[Transkripcia (lingvistika)|transkripciou]]: |
|||
{| style="text-align:left;" width=550pt; |
|||
|- |
|||
| Ahoj. || ''Saluto.'' |
|||
|- |
|||
| Ako sa voláte? || ''Quale vu nomesas?'' |
|||
|- |
|||
| Volám sa… || ''Me nomesas…'' |
|||
|- |
|||
| Koľko? || ''Quante?'' |
|||
|- |
|||
| Hovoríte idom? || ''Ka vu parolas ido?'' |
|||
|- |
|||
| Nerozumiem vám. || ''Me ne komprenas vu.'' |
|||
|- |
|||
| Ďakujem. || ''Danko.'' |
|||
|- |
|||
| Není zač. || ''Ne dankinde.'' |
|||
|- |
|||
| Ráčte. || ''Bonvolez.'' |
|||
|- |
|||
| Blahoprajem! || ''Gratulo!'' |
|||
|- |
|||
| Dobre. || ''Bone.'' |
|||
|- |
|||
| Je pekný deň. || ''Esas/Es bela dio.'' |
|||
|- |
|||
| Milujem ťa. || ''Mi adoras tu.'' |
|||
|- |
|||
| Dovidenia. || ''Til rivido.'' |
|||
|- |
|||
| Prosím jedno pivo. || ''Un biro, me pregas.'' |
|||
|- |
|||
| Čo je to? || ''Quo to es/esas?'' |
|||
|- |
|||
| To je… || ''To es/esas…'' |
|||
|- |
|||
| Ako sa Vám darí? || ''Quale vu standas?'' |
|||
|- |
|||
| Dobré ráno. || ''Bona matino.'' |
|||
|- |
|||
| Dobrý deň. || ''Bona jorno.'' |
|||
|- |
|||
| Dobrý večer. || ''Bona vespero.'' |
|||
|- |
|||
| Dobrú noc. || ''Bona nokto.'' |
|||
|} |
|||
Verzia z 11:08, 17. november 2009
Ido (Ido) | |
---|---|
Rozšíření: | celosvětově |
Počet hovoriacich: | odhad 1000 |
Klasifikácia: | plánový jazyk |
Písmo: | Latinka |
Postavenie | |
Úradný a primárny jazyk: | Žiadny štát, oficiálne používaný niekoľkými medzinárodnými organizáciami |
Regulátor: | Uniono por la Linguo Internaciona Ido |
Kódy | |
ISO 639-1: | io |
ISO 639-2: | |
SIL: | [] |
Wikipédia | |
io.wikipedia.org |
Ido je umelý jazyk vypracovaný v roku 1908 na základe esperanta, preto sa mu niekedy hovorí reformované esperanto. Autormi boli Louis Couturat a Leopold Leau. Cielom reformy bolo odstránit niektoré kritizované vlastnosti esperanta, napríklad koncovku štvrtého pádu, a zlepšenie znenia jazyka. Po Ide sa objavilo množstvo dalších reformujících projektov. Ido sa vyvinulo na začiatku 20 storočia a udržuje si pomerne stálych stúpencov, najme v Európe. V sučasnej dobe je Ido společne s Esperantom a Interlinguou jediným pomocným jazykom s vysokým počtom textov a relativne širokou základnou hovoriacich.
Štruktúra jazyka
Pretože jazyk vychádza z esperatnta, je aj väčšina jeho slovnej zásoby zhodná, alebo podobná. V ide neexistujú homonymá.
Abeceda
K zápisu jazyka sa používa 26 písmen:
Písmeno: | a | b | c | ch | d | e | f | g | h | kh | i | j | k | l | m | n | o | p | qu | r | s | sh | t | u | v | w | x | y | z |
Výslovnosť: | a | b | c | č | d | e | f | g | h | ch | i | ž | k | l | m | n | o | p | kw | r | s | š | t | u | v | w | ks | j | z |
IPA: | a, ɑ | b | t͡s | t͡ʃ | d | ɛ, e | f | g | ɦ | x | ɪ | ʒ | k | l | m | n | o, ɔ | kw | p | ɾ, r | s | ʃ | t | ʊ | v | w | k͡s,g͡z | j | z |
Väčšina písmen sa v ide píše a vyslovuje rovnako ako v slovenčine. Len j sa vyslovuje ako ž v slove žaba. Skupiny au, eu sa v ide vyslovujú ako dve dvojhlásky, v slovenčine ako v slovách auto, euro. Slabiky di, ti, ni sa vyslovujú nezmäkčené, rovnako ako v slovách diktátor (diktatoro), tinktúra (tinkturo) alebo nikotin (nikotino).
Užitočné frázy
Niekoľko užitočných fráz, s fonetickou transkripciou:
Ahoj. | Saluto. |
Ako sa voláte? | Quale vu nomesas? |
Volám sa… | Me nomesas… |
Koľko? | Quante? |
Hovoríte idom? | Ka vu parolas ido? |
Nerozumiem vám. | Me ne komprenas vu. |
Ďakujem. | Danko. |
Není zač. | Ne dankinde. |
Ráčte. | Bonvolez. |
Blahoprajem! | Gratulo! |
Dobre. | Bone. |
Je pekný deň. | Esas/Es bela dio. |
Milujem ťa. | Mi adoras tu. |
Dovidenia. | Til rivido. |
Prosím jedno pivo. | Un biro, me pregas. |
Čo je to? | Quo to es/esas? |
To je… | To es/esas… |
Ako sa Vám darí? | Quale vu standas? |
Dobré ráno. | Bona matino. |
Dobrý deň. | Bona jorno. |
Dobrý večer. | Bona vespero. |
Dobrú noc. | Bona nokto. |