Diskusia:Vianoce

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Zamknúť. --Vgt 09:04, 18. december 2011 (UTC)[odpovedať]

Nie je pod týmto pojmom chápané skôr obdobie Vianoc - 24. - 26. decembra? Máme štedrý deň, Božie narodenie a 2. sviatok vianočný (Štefana) a vacsina ludi zrejme prave tieto 3 dni chape ako Vianoce... --Pe3kZA 16:28, 31. január 2012 (UTC)[odpovedať]

Nepresné informácie[upraviť zdroj]

Článok obsahuje niekoľko nepresných informácií:

- Sekcia "Vznik": úplne nepresná informácia: Vianoce vznikli ako sviatky narodenia Krista. Dátum narodenia Krista nie je známy, a je možné, že sa tým (možno aj zámerne) nahradili iné sviatky. Ale takáto formulácia je značne nepresná.

- zmienka o 6. januári ako o pôvodnom termíne oslavy: je to ten istý termín: 25. december v juliánskom kalendári pripadá na 7. január v gregoriánskom (aj o tom sa zmieňuje článok).

- etymológia "via di nozze": nie je uvedený zdroj a pochybujem o jej reálnej relevantnosti. Ani na českej wikipédii sa nespomína.

Článok má zároveň pomerne nízku štylistickú úroveň: niektoré časti sú rozpracované príliš podrobne (napr. delenie a b c v úvode, ktoré je tiež pochybné), niektoré príliš stručne (napr. vznik). Rád by som článok prepracoval, chcem však vopred získať nejaké prípadné reakcie. --Wilfrid (diskusia) 11:37, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Vianoce. In: Encyklopédia ľudovej kultúry Slovenska uvádza: „Pôvodne to boli sviatky zimného slnovratu, 25. december bol oslavovaný ako deň znovuzrodenia Slnka. V 4. stor. ho cirkev ustanovila za deň narodenia Krista, (dovtedy 6. január)“
Takže sekcia vznik a zmienka o 6. januári sú v poriadku.
Etymológiu „via di nozze“ možno odstrániť, skutočne je bez zdroja.
Delenie je v poriadku, je podrobné (čo nie je na škodu) a poriadne zdrojované. Teda označenie za pochybné je nezmysel. Vasiľ (diskusia) 13:39, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Wilfrid článok nepatrí nikomu konkrétne, ak si myslíš, že ho môžeš svojou úpravou zdokonaliť, daj sa do toho. To delenie v úvode by naozaj malo byť "čitateľnejšie". --–Bubamaradisk. 14:06, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Ten úvod je skutočne neprehľadný a nezdá sa mi, že by sa ako Vianoce označovalo celé obdobie od adventu do Troch kráľov/Hromníc. K etymológii som (v českom slovníku, slovenský pokiaľ viem nie je) našiel odvodenie z nem. Weihnachten (od weihen – svätiť, zasväťiť, nacht – noc) Rejzek, Jiří, ed. (2001), „Vánoce“, Český etymologický slovník, Vozice: Leda, str. 699, ISBN 8085927853 ; z toho to prebrala aj slovenčina (nemecký pôvod potvrdzuje aj Slovník cudzích slov akademický 2005). Budem rád, keď sa do toho niekto pustí, hlavne v takýto čas :)--Lišiak (diskusia) 14:42, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Tiež som za prepracovanie, samozrejme vrátane doplnenia zdrojov. --BT 14:47, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Úvod je formulovaný systematicky a prehľadne.
Zdroje uvádzajú: Vianoce. In: Encyklopédia ľudovej kultúry Slovenska: „V cirkevnom kalendári vianočný cyklus trvá od 24. decembra do 6. januára, do 2. vatikánskeho koncilu trval až do Hromníc 2. februára.“, vánoce. In: Malá československá encyklopedie uvádza trvanie od 24. decembra do nedele, ktorá nasleduje po 6. januári, rovnako Vánoce. In: Antropologický slovník, aneb, Co by mohl o člověku vědět každý člověk : (s přihlédnutím k dějinám literatury a umění).
Tebou uvedený slovník v článku už citovaný je. Vasiľ (diskusia) 15:24, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Vidím, ja som reagoval na príspevok v diskusii (občas by nebol problém pridávať k citáciám aj stranu). A nemal som na mysli tie významy, ale význam „ii) v rímskokatolíckej cirkvi v širšom zmysle: ako i) plus advent.“ Nezdá sa mi, že by sa advent počítal ako Vianoce resp. vianočné obdobie, keď je predvianočným obdobím. --Lišiak (diskusia) 15:43, 23. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Trochu som prepracoval úvod. Je čiastočne inšpirovaný anglickou a českou wikipédiou. To podrobné členenie som presunul do samostatného odseku "Upresnenie významu", ale najradšej by som ho vyhodil: jednak je časť uvedená v samostatnom článku vianočné obdobie, ktorý je odkazovaný z úvodu, a ako rôzne skupiny slávia Vianoce je uvedené v iných častiach článku. Mne to nepríde nejako relevantné k predmetu článku. Ale odvolávam svoje tvrdenie, nie je nepresné, skôr zbytočne presné :). --Wilfrid (diskusia) 22:00, 16. február 2015 (UTC)[odpovedať]

Vrátil som úvod. Takto je to presné a ja nevidím dôvod odsúvať upresnenie niekde inde. Čo sa týka citácie z US think tanku: tá hovorila o počte kresťanov, nie o počte kresťanov, ktorí slávia Vianoce. Vasiľ (diskusia) 07:32, 17. február 2015 (UTC)[odpovedať]

  • Môžete prosím doložiť citáciu, že Vianoce sú najmä sviatky pokoja a radosti? Vianoce, aj z etymológie slova, sú sviatky narodenia Krista. Potom môžete založiť stránku "Sviatky", ktorú začnete vetou "Sviatky sú sviatky pokoja a radosti, ktoré pre post-kresťanský západ nahradili pôvodne kresťanské Vianoce."... --Wilfrid (diskusia) 11:48, 17. február 2015 (UTC)[odpovedať]
Všetky knihy tu pri sebe nemám, takže úplne odpovedať môžem až v piatok/sobotu. Čo sa týka označenia Sviatky: „Na označenie celého vianočeného obdobia sa najčastejšie používa termín Vianoce, Sviatky alebo Hody“ píše ONDREJKA, Kliment. Tajomstvo kalendárov. 2. preprac. vyd. Bratislava : Mapa Slovakia Plus, 2008. 159 s. ISBN 978-80-8067-204-1. S. 133.

Sú Vianoce kresťanské sviatky?[upraviť zdroj]

Už niekoľkokrát používateľ Redaktor:Vasiľ zmazal moju editáciu, kde som prepísal jeho formuláciu, že Vianoce sú "najmä sviatky pokoja a lásky a pôvodne len kresťanské sviatky". V skutočnosti je to presne naopak, Vianoce sú pôvodne kresťanské sviatky (majú to v názve - sväté noci), ale v krajinách, kde má kresťanstvo tradíciu, ale upadá, ich stále slávi väčšina ľudí ako spoločenskú udalosť (t.j. väčšina západu vrátane Slovenska). A všeobecný pojem "sviatky" sa používa práve preto, lebo pojem "Vianoce" kresťanský obsah. Potom v tvrdení, že Vianoce sú v prvom rade spoločenská udalosť a v kresťanské sviatky to boli kedysi, je rozpor. Takisto bezdôvodne spochybnil, že sa slávia v celom kresťanstve: narýchlo som našiel toto. Odstránil linku na stránku Cirkevný_sviatok a KKC, kde sa uvádza, že ide o veľký alebo prikázaný sviatok vo všetkých katolíckych obradoch.

Takisto trvá na tom, aby to zložité členenie, ktoré je teraz v úvode, tam zostalo. Hoci možno nie je nesprávne, rozhodne do úvodu nepatrí už len štylisticky. Je príliš podrobné a štylisticky ťažko čitateľné, navrhujem presun do samostatného odseku. Takisto prosím o názor, lebo Redaktor:Vasiľ to jednoducho presunie späť (asi je toho autorom...).

Úvod som začal upravovať práve preto, lebo pôvodný bol zjavne písaný s protikresťanskými náladami, čo porušuje zásadu neutrality. Prosím o vyjadrenie iných. Na argumentáciu pozrite aj stránky na inojazyčných wikipédiách, kde je to uvedené podobne, ako som napísal ja (pozrel som asi 10, ktorým trošku rozumiem...). --Wilfrid (diskusia) sa nepodpísal(a)

K formulácii:

  • Napísal si „Vianoce patria (spolu s Veľkou nocou) k najvýznamnejším kresťanským sviatkom, 25. december je sviatok vo všetkých kresťanských cirkvách“, to sa nedokazuje odkazom na katolícky katechizmus. Tu v diskusii píšeš, že si to tvrdil od katolíckych cirkvách. V článku boolo dačo iné.
Do článkov sa píšu dôkazy, nie indície. Vasiľ (diskusia) 06:07, 19. február 2015 (UTC)[odpovedať]

A Redaktor:Vasiľ, začnite jednať konštruktívne. Ak mi chýba zdroj, vyzvite ma na jeho doplnenie, alebo ho doplňte sám. Ak sa mýlim, tak ma upozornite. A prosím, skôr, než to znovu prepíšete, skúste mi doložiť, že prečo vianoce nie sú kresťanské sviatky. A prečo tí, ktorí ich neslávia kresťansky, sa vyhýbajú slovu "Vianoce", keď vy tvrdíte, že Vianoce nie sú kresťanský sviatok.

Nemaž ozdrojovaný názov. Vianoce sú kresťanské sviatky a v článku je to napísané. Takže neviem, z čoho ma obviňuješ. Vasiľ (diskusia) 06:07, 19. február 2015 (UTC)[odpovedať]
Kde je ozdrojovaný? Doteraz to nevidím. Na základe čoho si myslíte, že Vianoce "sú najmä sviatky pokoja a lásky", a až v druhom rade sviatky narodenia Ježiša? Etymológia slova to popiera. A etymológia v iných jazykoch ešte viac (napr. "Boże Narodzenie" po poľsky, alebo "Christmas" anglicky...)--78.141.70.227 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Treba čítať diskusiu lepšie, pozrite diff a podotýkam, že tá istá citácia je v článku. V článku sú citované zdroje, tak si pekne prečítajte čo uvádzajú. Redundantne ich uvádzať v diskusii mi (zatiaľ) príde trochu zbytočné. Vasiľ (diskusia) 06:07, 20. február 2015 (UTC)[odpovedať]
Mýliš sa, Vianoce etymologicky pochádzajú zo spojenia "Viac noci" čím sa odkazuje na Zimný slnovrat. V slovenčine našťastie nedošlo k dogmatickej zmene vplyvom kresťanstva ako u tebou spomenutých príkladov.--178.253.143.152 16:36, 23. december 2016 (UTC)[odpovedať]
Vianoce. In: KRÁLIK, Ľubor. Stručný etymologický slovník slovenčiny. 1. vyd. Bratislava : Veda, 2015. 704 s. ISBN 978-80-224-1493-7. S. 657. uvádza: predveľkomoravské prevzatie z nemčiny, starohornonemecky winnachten - wih = sväté, nacht - noc, resp. nachten noci, takže sväté noci. Vasiľ (diskusia) 10:38, 24. december 2016 (UTC)[odpovedať]