Diskusia s redaktorom:Auto-épreuve

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Tournesol.pngAhoj, Auto-épreuve. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 216 525 článkov.

Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní:

Gnome-help.svg Príručka Sandbox.png Pieskovisko
(miesto pre experimenty)
Gtk-dialog-info.svg Obsah Pomocníka Beer mug.svg Krčma
(diskusia redaktorov)
QA icon.svg Často kladené otázky Unesco Cultural Heritage logo.svg Päť pilierov Wikipédie
Crystal Clear app kedit.png Prehľad editácie stránok Nuvola apps important yellow.svg Čo Wikipédia nie je
Vector toolbar with signature button blank.png

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na patričnú ikonu v lište nad oknom na úpravu.

Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často. --za uvítací výbor BT


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Ďakujem pekne. --Auto-épreuve (diskusia) 17:33, 29. január 2017 (UTC)


Argenteuil[upraviť zdroj]

Dobrý deň, na tú informáciu o slovenských vysťahovalcoch v Argenteuil (a ich zaužívanom názve pre toto mesto) je treba uviesť zdroj, bez toho to tu nemôže ostať--Kelovy (diskusia) 23:54, 24. júl 2016 (UTC)

Dobrý deň, ja som potomok tých vysťahovalcov, z oboch strán rodiny, okrem toho je o tom napísaná kniha francúzskeho autora, citovanie ktorej ale nepovažujem v ničom za prínosné.

Chápem, máte zaujímavý rodokmeň... Ale osobné spomienky žiaľ ako zdroj nestačia, lebo nie sú overiteľným zdrojom – podľa pravidla Wikipédia:Overiteľnosť. V tej knihe sa píše o slovenských vysťahovalcoch v Argenteuil, aj o názve "Aržentov" ?--Kelovy (diskusia) 00:21, 25. júl 2016 (UTC)
Small wikipedia book.jpg Oznam
Vďaka za úpravy v článku Dourdan (obec), nie sú však dostatočne doložené zdrojmi. Nakoľko Wikipédia je založená na overiteľnosti poskytovaných informácií, je potrebné tvrdenia v článkoch dokladať spoľahlivými zdrojmi a referenciami. Ďakujeme za pochopenie.

--BT 25. 8. 2016, 20:30 (UTC)

Článok Dourdan (obec) určite nie je prekladom z fr.wiki, nehovoriac o tom, že v prípade komplexného prekladu sa používa šablóna {{preklad}}. Treba doplniť referenciu/e ku vami pridanému textu, takto sa to nerobí. --BT 25. 8. 2016, 21:13 (UTC)

Vôbec nerozumiem tomu, čo hovoríte, text, ktorý som dodal, je prekladom z francuzskej wikipedie, doplneny text o zdroji tvrdi, že članok je čiastočnym alebo uplnym prekladom, čiže plati, že je čiastočnym, referencie teda poznate, ak ich treba doplniť nejako inak, urobte to prosím ás.

Aj na fr.wiki sú texty zdrojované tzv. referenciami, teda lokálnymi zdrojmi ku tvrdeniam. Nemôžete napísať, že článok je preklad a už vôbec nie vyššie spomenutým spôsobom, čím ho paušalizujete na výhradný preklad všetkého čo bolo do súčasnosti v článku uvedené. Aj v prípade použitia šablóny {{preklad}} je zrejmé ako článok vypadal v čase vytvorenia. Ak použijete časť textu z inej wiki, tak použite aj in text referenciu, ktorá je v onom článku uvedená. --BT 25. 8. 2016, 21:28 (UTC)
Tu je príklad, ako sa dopĺňajú referencie do textu. --BT 25. 8. 2016, 21:36 (UTC)
Tak je to správne, ešte treba použiť korektnú typografiu.
P.S.: V diskusiách sa treba podpisovať. --BT 25. 8. 2016, 22:05 (UTC)
Všimla som si, že korigujete niektoré články, čo som tvorila. V prípade, že sa robia opravy podľa poslednej novej verzie, treba opraviť aj šablónu preklad, inak je to chaotické.Napríklad Le Clézio a problém s detskou prostitúciou...Dovi.--Nelliette (diskusia) 17:01, 29. január 2017 (UTC)

Vďaka za upozornenie, pozdravujem.--Auto-épreuve (diskusia) 17:16, 29. január 2017 (UTC)

Revízie[upraviť zdroj]

S tými zmenami revízií opatrne! Keď som ich prechádzal, tak ani z ďaľeka to nepôsobí tak, ako by to bol aktuálny preklad. Len pár drobných úprav neznamená nutnosť meniť číslo revízie. --BT 18:44, 29. január 2017 (UTC)

To je pravda, upravujem skôr nedostatky existujúceho prekladu, ako by som kompletne dopĺňal preklad.--Auto-épreuve (diskusia) 18:48, 29. január 2017 (UTC)
Tak načo vkladať nové číslo revízie (oldid), keď ide len o korekciu pôvodného prekladu? To je zavádzajúce. --BT 18:50, 29. január 2017 (UTC)

V poriadku.--Auto-épreuve (diskusia) 18:53, 29. január 2017 (UTC)

Referencie[upraviť zdroj]

Zdravím, čo znamená „sur le site du catalogue général de la BnF“ v referencii tohto článku? Referencia by mala byť zrozumiteľná aj pre nášho čitateľa. Prosím používajte nasledovné citačné šablóny: Šablóna:Citácia elektronického dokumentu , Šablóna:Citácia knihy. Veľa zdaru. --BT 00:25, 4. február 2017 (UTC)

Pozdravujem, ďakujem za upozornenie, preštudujem si to. --Auto-épreuve (diskusia) 00:57, 4. február 2017 (UTC)
Ešte jeden link. --BT 01:39, 4. február 2017 (UTC)