Diskusia s redaktorkou:Nelliette/Archív 2010

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Ahoj, Nelliette/Archív 2010. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 248 567 článkov.

Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní:

Príručka Pieskovisko
(miesto pre experimenty)

Obsah Pomocníka Kaviareň
(diskusia redaktorov)
Často kladené otázky Päť pilierov Wikipédie
Wikitext Čo Wikipédia nie je

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na ikonu lište nad oknom na úpravu.

Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často.
Za uvítací výbor: Marián_2


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Oznam
Zistili sme, že experimentuješ s Wikipédiou. Tvoj experiment fungoval a následne bol odstránený. Ak chceš ďalej experimentovať, použi, prosím, svoje, alebo verejné pieskovisko a riaď sa pokynmi na ňom, pretože pokusy v článkoch sú zvyčajne rýchlo zmazané. Ak sa chceš dozvedieť o prispievaní do Wikipédie, pozri sa na stránku Vitajte vo Wikipédii.

Vasiľ 18:31, 16. marec 2010 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, pozri si prosim v suvislosti s clankom Haiga a upravami ktore tam prebehli z mojej a nasledne z tvojej strany Štylisticku príručku wikipedie ( http://sk.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Štylistická_príručka ). Ide konkretne o toto: Úvodný odsek je odsek ešte pred prvým nadpisom. Je zobrazený vždy nad obsahom (pri stránkach, ktoré majú viac než tri nadpisy). Dĺžka úvodu zavisí na dĺžke vlastného článku, no úvod by nemal byť nikdy dlhší ako tri odstavce.--Wookie 20:28, 19. máj 2010 (UTC)[odpovedať]

dobre, upravím to v zmysle regule.--Nelliette 21:49, 19. máj 2010 (UTC)- vybavené--Nelliette 00:06, 21. máj 2010 (UTC)

k tomu obrazku v clanku Haiga by sa hodil nejaky popis...mas info co znazornuje, resp. kto je jeho autorom ? ( resp. nejake blizsie info)--Wookie 10:14, 22. máj 2010 (UTC)[odpovedať]

Obrazok je vhodne popisat, avsak chcem vybrat este nejake vhodne, tak sa to urobi naraz. V archive volnych obrazkov na commons nie su preklady, musim to nastudovat co k comu patri a ozvem sa.--Nelliette 11:13, 22. máj 2010 (UTC)

Inac, autorom je Yosa Buson. Znenie napisu musim pozriet v angl.prekladoch.Teraz ale nemam cas, az vecer.--Nelliette 11:27, 22. máj 2010 (UTC) 

AD/ článok Francoise Saganová: citáciu o jej psovi,ktorý našiel drogu a ona povedala: "Vidíte, aj o to má rád" navrhujem vymazať, keďže nie som autorka toho odstavca, nechcem to mazať, preto budem rada nech rozhodnú admini ak sa neozve redaktor. Nenašla som citáciu na toto,vo franc. wiki sa v článku tento fakt neuvádza. V angl. článku sa nachodí, no bez referencie. hľadať sa mi to nechce...nie je to dôležité vzhľadom k dielu F.S.--Nelliette 00:06, 21. máj 2010 (UTC)

Presuň túto poznámku do diskusie ku článku.--MichalT 06:21, 21. máj 2010 (UTC)[odpovedať]

Bitka pri Petrovardíne[upraviť zdroj]

Zatiaľ čo som pracovala na svojom novom článku o Bitke pri Petrovaradíne, mimochodom čerstvo založenom, vstúpil ste doňho a dával ste tu nálepky. Starajte sa aj o svoje neupravované a nedostatočne faktograficky vybavené články, ktoré som vám označila, Pelex. Mńa nemusíte poháňať, ja sa viem pohnať aj sama. --Nelliette 17:17, 19. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
A ešte dodatok: keďže sa táto situácia sústavne opakuje z Vašej strany, mám zato, že tu chcete vyvolať nejakú nálepkovú vojnu . Prestaňte s tým, ako ste už mohol zistiť, ja si svoje články nenechávam nedokončené.--Nelliette 17:27, 19. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
ak mozem dat dobry tip tak sablona: {{Pracuje sa}} v tomto pripade urcite dostatocne pomoze a nikto ta v praci nebude rusit :) --Zaerp°°°°
Ahoj, nemáš najmenší dôvod to brať osobne, neviem o akej nálepkovej vojne tu píšeš, rovnako sú označované aj články iných. Šablóna na urgentnú úpravu patrí do novovytvoreného článku, ktorý je príliš krátky (pozri napr. Pomoc:Minimálny článok) na rozdiel od výhonku, ktorý už zvykne mať akú takú hodnotu. Je štandardom, že články by mali mať nejaký minimálny rozsah a kvalitu. Ak plánuješ článok čoskoro rozšíriť radšej počkaj s jeho zakladaním nevytváraj jedno či dvojvetové články; alebo vkladaj šablónu pracuje sa, ako píše Zaerp. Nie som jasnovidec a nemôžem tušiť, že na tom článku ešte pracuješ. Opakujem šablóna neslúži na „popoháňanie autora“, ale na udržiavenie kvality.--Pelex 17:42, 19. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
Nelliette, skor nez v buducnosti opatovne niekoho obvinis precitaj si pozorne obsah tychto 2 odporucani na wikipedii:

Fotka Šopronu a Mukačeva a ďalšie[upraviť zdroj]

  • Nemám ani náhodou chuť ti hádzať polená pod nohy, neviem si ani predstaviť prečo by som to mal robiť. Nemám ani za lubom vandalizovať stránky, ktoré si vytvorila. Ak natrafím v článkoch na niečo čo sa mi zdá byť chyba, tak to opravím. Predpokladám, že to robia aj ostatní normálni redaktori. O nejasnostiach pri článkoch ako bola ta moja editácia, ktorá sa ti nepáči, by sa malo diskutovať v diskusii ku článku (Wikipédia:Diskusná stránka). Ale šak dobre, ak máš dojem, že ti úmyselne škodím, tak si to písala do krčmy, kde si to skôr všimnú aj ostatní a vyjadria sa.
  • Opravil som chyby v niektorých tvojich článkoch v dobrej vôli, že si ich všimneš a nabudúce sa ich vyvaruješ. Namiesto toho tu k môjmu údivu vypisuješ obvinenia, ako keby som ťa prenasledoval a zákerne ti škodil. Opraviť tie články takto, mi prišlo názornejšie ako ti do diskusie vypisovať, kde robíš chyby.
  • Prosím pozri si Pomoc:Obsah, odporúčam hlavne. Wikipédia:Štylistická príručka, ako písať medzery a čiarky. Skvalitnilo by to jednak tvoju prácu a možno by to predišlo i určitým nezhodám a nepochopeniam, ku ktorým v poslednej dobe dochádza.--Pelex 17:51, 20. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
Pelex nemám nič proti tímovej práci na článkoch, na toto je práve wiki. No mám podozrenie v tých prípadoch, ako sa stalo s tebou, že som vytvorila čerstvý článok a dala tam šablónu, že je to výhonok, čo znamená, že očakávam spoluprácu, následne ho rozvíjam, hľadám zdroje a fotky, avšak ty nečakáš ani pár minút a dáš tam nálepku na úpravu a čo ja viem čo všetko. Takto si nutne musím vytvoriť názor, že poľuješ na konkrétny nickname a sekíruješ. Ak sa článok zaradí do výhonkov, a nemá ani 24 hodín, myslím, že netreba dávať nálepky, naopak, skúsiť doň pridať vlastný odstavec, link alebo nebodaj referenciu, waw, to by bolo.
  • K problému s konkrétnym článkom: dala som ho vymazať, pretože nielen ja ale ani ty ani ostatní komentátori si nezisťovali fakty: článok bol duplicitný. Uvítam, ak v budúcnosti nebudeš tlačiť na pílu ale čakať, kým nebude mať text rozvinutú štruktúru a potom ho formátovať, ak to tak rád robíš. Ďakujem do budúcnosti za príjemnú spoluprácu.--Nelliette 21:00, 20. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
    • tu nema co robit napoly rozrobeny text, ktory budes neskor formatovat... hore som ti pisal sablona Pracuje sa' toto nie je ziadna praca v skole ani nic podobne... pride clovek, najde tvoje rozhadzane heslo a co si pomysli... ak uvidi sablonu pracuje sa bude mu to hned jasne... nikto ta tu nebude nahanat ani nic podobne pokial budes dodrziavat zauzivane pravidla... ak nie .. nech sa paci rozculovanie ti bohuzial nepomoze... --Zaerp°°°°
Neviem o čom točíš. ktorý konkrétny článok je rozhádzaný? Do krátkych dávam šablónu výhonok ak nechcem na tom článku práve robiť. To je všetko. Zapojil si sa do debaty, ktorej podstata ti unikla. Začiatok bol o niečom inom.--Nelliette 12:00, 27. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

Zhrnutie úprav[upraviť zdroj]

Ahoj, do zhrnutia úprav je vhodné písať aspoň približne, akú zmenu si v článku vykonala. Vytvorila si článok ‎Román o ruži, ale do zhrnutia úprav si napísala „aktualizácia, wikilinky, kategórie“, čo nijak nepopisuje tvoje úpravy. (Zo skúsenosti som si všimol, že to takto robia väčšinou ľudia čo sú tu úplne noví alebo vandali.) Zhrnutie úprav pomáha ostatným v rozhodnutí, či má zmysel zmenu prekontrolovať.--Pelex 20:16, 25. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

Neviem o čom točíš, Pelex. Fakt. Celý článok som ja dala, kompletne ako je, teda popis úprav je úplný, pretože nič viac som tam nevykonala iba to, že som napísala krátky článok - výhonok. Ak ti chýba tam tá šablóna výhonok, tak už to neviem teraz doplniť. A ak chceš nazvať vandalkou mňa, čo vytvorila nový článok, tak hehe. Nič viac som na článku nerobila, prečítaj si históriu a zmeny poprípade.--Nelliette 20:31, 25. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
Bud taký dobrý dávať diskusné príspevky k článkom do diskusií k článkom a nie sem.--Nelliette 20:33, 25. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
Prečítaj si čo sú zhrnutia úprav. Prosím.--Pelex 20:37, 25. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

Štylistika[upraviť zdroj]

Ahoj, chcel by som ti poďakovať za tvoj prínos Wikipédii, len by som ťa chcel poprosiť, aby si používala namiesto dĺžňa (´) apostrof ('): klávesová skratka je pravý alt + P. A ešte by som ťa poprosil, aby si používala kurzívu (kurzíva sa robí ''takto'' - mimochodom je to apostrof ;) namiesto horných úvodzoviek pri písaní nejakého diela, či už sa jedná o knihu, báseň, film, seriál, album alebo čokoľvek. Keď už potrebuješ použiť úvodzovky, daj radšej slovenské („“) namiesto amerických, ktoré nájdeš naspodku každého editačného okna v symboloch. Díky. —Wwooter 19:17, 27. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

Ok, Wwooter.--Nelliette 19:44, 27. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

Marie de France[upraviť zdroj]

Ahoj, pekne si rozšírila jej dielo, len ho, prosím Ťa, napíš normálne malými písmenami (nech si čitatelia nemyslia, že na nich kričíme). Pekný deň. --Lalina 14:08, 28. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

To je piplačka,...samo že to zmenším.--Nelliette 14:10, 28. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
Inak pracovala som priebežne stále. Teraz si dám pauzu a budem robiť len kontrolórku, presne naopak ako doteraz.--Nelliette 14:19, 28. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
A akým tempom robíš nepiplačky, keď piplačku si urobila takouto rýchlosťou? --Lalina 14:20, 28. júl 2010 (UTC)[odpovedať]
lebo som to robila priebežne...takže som to stihla. Ešte to číslovanie...skopírovala som to z Gutenberga a chcela som len opraviť formát ale čísla sa nechcú vzostupne meniť, keď--Nelliette 14:35, 28. júl 2010 (UTC) to nerobím postupne.[odpovedať]

Zdravím z Prahy na Slovensko. Do článku jsem přidal zmínku o jeho dceři Ooně, která byla manželkou komika Charlie Chaplina, jeho vnučka Geraldine Chaplinová, je také známá britská herečka. Prosím Vás o revizi této mé úpravy, neumím tak dobře slovensky a nerad bych vám to zde nějak kazil. Za pomoc díky předem. ** Miroslav Josef Kozák

Šablóna prekladu[upraviť zdroj]

Ahoj Nelliette, keď používaš šablónu prekladu, prosím, pridávaj do nej aj číslo revízie (viď dokumentáciu), z ktorej si údaje čerpala. Vďaka. A táto šablóna sa pridáva do sekcie Zdroje, nie Externé odkazy. Pekný večer. --Amonet 19:04, 25. august 2010 (UTC)[odpovedať]

nechapem, ake cislo a odkial ho mam vziat? clanok je vzdy len jeden na danej inojazycnej wiki...--Nelliette 19:08, 25. august 2010 (UTC)[odpovedať]
Každá jedna úprava (verzia článku), ktorú do wikipédie uložíš, má svoje vlastné číslo revízie. Článok je síce vždy len jeden, no má mnoho svojich verzií (a každá má svoje číslo revízie), ktoré si jednotlivo môžeš pozrieť v histórii stránky. Keďže každý článok sa rozvíja a mení (niekto niečo pridá, či odoberie, opraví chybu a pod.), je fajn, keď sa do šablóny prekladu vloží údaj aj o tom, z ktorej verzii článku si čerpala (lebo napríklad o rok môže ten článok vyzerať úplne inak). Číslo revízie zistíš cez url odkaz; pozri si dokumentáciu k šablóne prekladu, je to tam vysvetlené (ak by Ti to nebolo jasné, tak napíš). --Amonet 19:28, 25. august 2010 (UTC)[odpovedať]
Otázka je, či to musím urobiť, či tie šablóny tam vôbec musím dávať, lebo drvivú väčšinu článkov tvorím tak, že najprv použijem údaje z inojazyčnej wiki podľa jazyku, v ktorom tvoril. Ak nestač porovnávam s ďalšími wiki, zdroje, referencie dopĺňam vtedy, ak sú wiki-zdroje nekompletné. mala som takú predstavu, že keď je článok botovaný, tak je to potvrdenie jeho údajov z daného článku na inojazyčnej wiki, neviem, či sa vyjadrujem správne.--Nelliette 15:49, 26. august 2010 (UTC)[odpovedať]
Zdroj (resp. materiál), z ktorého čerpáš pri tvorbe článku treba uvádzať vždy. Ak prekladáš nejaký článok z inej wikipédie, je nutné tam pridať šablónu prekladu (a v rámci nej uviesť aj číslo revízie, z ktorej si čerpala; ako som napísala včera). Pokiaľ čerpáš z viac ako jednej inej wiki (dvoch, troch, ...), pridaj tam šablónu prekladu ku každému jazyku (napr. ako si to spravila tu, preklad z francúzskej aj anglickej wiki); to že ich tam bude niekoľko vôbec nevadí, ba naopak. Pokiaľ čerpáš z kníh (príp. iných publikácií), odporúčam použiť niektorú z týchto šablón → Šablóna:Citácia knihy, Šablóna:Citácia elektronického dokumentu (resp. si kukni túto kategóriu, kde sú všetky citačné šablóny). Používajú sa jednoducho - stačí ich umiestniť medzi značky <ref></ref> (v podstate tak isto, ako si to robila s referenciami doteraz, akurát namiesto toho, že len vypíšeš názov knihy, stranu atď, tieto údaje vypíšeš do šablóny). Je to šikovnejší spôsob referencovania/úvádzania zdrojov. Článok bez zdrojov je predsa len menej „dôveryhodný“ (alebo ako by som to povedala) ako článok, ktorý je pekne referencovaný a má uvedený zdroj; a je dosť možné (pravdepodobné), že časom sa v ňom objaví šalbóna {{Bez zdroja}}. Ohľadom práce (ro)botov na wikipédii si môžeš prečítať tu. Sú to len malé programíky, ktoré vykonávajú niekoľko činností. Okrem iných je to aj pridávanie interwiki odkazov, ktoré nehovoria o ničom inom, len o tom, v ktorých jazykových mutáciach wikipédie daný článok existuje; nijaké potvrdzovanie (ne)správnosti údajov to nie je (neviem, či som pochopila správne, či si to myslela takto). --Amonet 16:50, 26. august 2010 (UTC)[odpovedať]
Ďakujem ti, Amonet, za vyčerpávajúci výklad. Budem to teda postupne opravovať ale potrvá to nejaký čásek. --Nelliette 16:56, 26. august 2010 (UTC)[odpovedať]

Mená osôb sa uvádzajú v poradí 1. krstné/osobné meno, a potom 2. priezvisko/rodinné meno; nepoužívame ázijské/maďarské poradie! Prosím dodržiavaj tento úzus. Vďaka. --AtonX 13:24, 2. september 2010 (UTC)[odpovedať]

mená osôb v záhlaví článku v prípade japonských mien musia byť takto po japonsky, teda najprv priezvisko, lebo
  1. sa tak usporadúvajú v odbornej literatúre a v encyklopédiách, všetci autori-japonisti ich tak uvádzajú ak to prehodíš, tak už nekorešpondujú s japonským zápisom uvedeným zároveň, takže zmysel prekladu do latinky uletí úplne inde. capisco? a tvoj maďarský komplex sem neťahaj.
  2. je tu dohoda, že japonské mená sa prepisujú do slovenčiny, to rešpektujem, avšak prehadzovať ich spôsobuje preveľkú galibu. Ak sa v tom neorientuješ, radšej to neopravuj. Vŕelý dík ti, AtonX.--Nelliette (diskusia) sa nepodpísal(a)
Už sa tu o tom diskutovalo iks krát, používame tu zaužívané slovenské poradie, aj pre cudzojazyčné mená. Okrem toho do latinky sa neprekladá, ale prepisuje. Japonský zápis aj prepis sa uvádzajú tiež a z prepisu sa robí presmerovanie, takže nedochádza k žiadnej újme na originalite ani k žiadnej „galibe“. A láskavo ma neobviňuj zo žiadneho komplexu, ani maďarského ani ázijského, a zdrž sa prosím ďalších osobných útokov. --AtonX 15:16, 2. september 2010 (UTC)[odpovedať]
Nesúhlasím. Vyjadrila som sa dosť jasne: nemáš prehadzovať - pozri svoju históriu operácií- aj vnútri článkov, toto považujem za vandalizmus z tvojej strany. Prečítala som si konvenciu, komentujem ju v Krčme. Pozri sa do sekcie gramatika. A nespomínaj tu akési ázijsko-maďarské postupy, nechytaj za slovíčka, ak nechceš vyvolať dojem, že máš maďarský komplex.

tvoje konanie považujem za sabotáž práce redaktora lebo tie články teraz priebežne upravujem podľa získaných zdrojov a robím referencie, no ty sa zrejme vyžívaš v rozhadzovaní nálepiek a upozornení,mimochodom arogantne znejúcich. Viac sa už s tebou o tejto téme nechcem baviť, dala som otázku adminom.--Nelliette 16:10, 2. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Zaujímavé. Považuješ za vandalizmus aj moje opravy tvojich nesprávnych prekladov, ktoré uplne zmenili zmysel pôvodného textu, a ktoré som ešte mnohé nestihol opraviť? Ako napríklad tvoja formulácia
  • publikoval svoju tvorbu v zbierke poézie Teitoku-školy“ ktorá má znieť správne „uverejnil zbierku svojich prác a prác iných autorov Teitokuovej školy“ (published his own compilation of work by him and other authors of the Teitoku school); alebo
  • vykonával na plný úväzok prácu učiteľa vyučujúc 20 predmetov“ namiesto správneho „vykonával na plný úväzok prácu učiteľa 20 žiakov“ (had a full-time job teaching twenty disciples);
  • prekročiac rieku Fukagava“ namiesto „presťahoval sa na druhý breh rieky do mesta Fukagawa“ (moving across the river to Fukagawa); alebo
  • založiť banánovú plantáž“ namiesto „zasadili banánovník “ (planted a banana tree) a pod.
Takže skôr než na nezmyselné hádky a reverty ohľadne mena sa skúsme spoločne sústrediť na obsah a kvalitu článku. --AtonX 10:20, 3. september 2010 (UTC)[odpovedať]
ja sa sústreďujem permanentne a hlavne priebežne. Aktuálnya verzia článku je opravená mnou v zmysle znenia odbornej literatúry.--Nelliette 13:45, 3. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Japonské mená tu píšeme v poradí krstné meno, priezvisko (ako sa môžeš presvedčiť na iných článkoch). Je to technická záležitosť, nemá to s tým, čo si niekde našla alebo nenašla nič spoločné. Pôvodné poradie je uvedené hneď na začiatku a presmerovaní môžeš robiť koľko chceš. Ak ten princíp porušíme vznikne neporiadok a úplne zbytočne, preto ho neporušíme. Bronto 17:07, 2. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Všimni si môj príspeevok na Krčme v sekcii gramatické...a všimni si čo robí Aton X dnes na wiki. aký poriadok? však tam máme výnimky pre španielčinu, arabčinu a ešte nejaké reči, prečo nie japončina?--Nelliette 17:12, 2. september 2010 (UTC)[odpovedať]
Toto je kópia môjho komentu na Krčme dnes: uvádzam to tu aby ste si všimli:
prosím adminov aby určili, či v záhlaví článkov musia byť japonské vlastné mená prehodené aby kopírovali slovenské. V konvencii o názvosloví som nenašla absolútny príkaz na prehadzovanie mien, sú tam mnohé výnimky v cudzojazyčných menách, preto si nemyslím, že práve pre japonské mená treba prísne uplatniť konvenciu s výnimkou prepisu mien. Pýtam sa, lebo redaktor AtonX sa baví tým, že mi stále prehadzuje články o japonských básnikoch, vyrušuje ma to z práce, keď musím po ňom kontrolovať akú paseku mi narobil aj v textoch, kde ich tiež prehadzuje.
Problém je v tom, že priezvisko v jap. mene osoby je vždy na začiatku, potom nasledujú vlastné mená a pseudonymy, ktorých má Japonec počas života neúrekom, a hlavne literáti, preto je priezvisko jediný identifikačný dôležitý znak a toto sa všade kladie na prvé miesto, v európskej literatúre vo všetkých jazykoch sa prepisuje tak, že priezvisko-teda rodové meno-je prvé. pri prepisoch do japončiny takéto prehodené meno nekorešponduje s originálom v japonskej abecede, ktorý uvádzam v zátvorkách. Zároveň týmto hľadám japonistu, ktorý tie japonské písmenká skontroluje prípadne preloží správne. Ďakujem--Nelliette 16:00, 2. september 2010 (UTC)
Dopĺňam tému: Aton X prehadzuje Ki Mun Pan z Pan Ki Mun.. Onedlho sa pustí do prehadzovania čínskych mien, ak to myslí vážne, napríklad taký Li Po básnik alebo Tu Fu - aj tých bude prehadzovať? A čo taký Mao Ce-Tung, toho dá na Tung ce Mao alebo ako to mieni?--Nelliette 16:41, 2. september 2010 (UTC)
Možno ho nazve ce-Tung Mao, ale prvé písmeno musí byť veľké podľa PSP...--Nelliette 16:53, 2. september 2010 (UTC)

Pracuje sa[upraviť zdroj]

Ahoj. Odblokuj prosím niektoré z článkov:

Blokovanie viacerých článkov proti úpravám šablónou {{Pracuje sa}} je zneužívaním tohto signálu. Nikto ti neuverí že usilovne a vytrvalo pracuješ na 5 článkoch naraz.
Okrem toho ťa upozorňujem, že bezdôvodné revertovanie úprav iných redaktorov hraničí s vandalským a nespoločenským správaním. Uvedom si, že texty ani články nepatria tebe osobne, ale všetkým. Pri každej úprave ti to pripomína upozornenie „Ak nesúhlasíte s tým, že váš príspevok môže byť ľubovoľne upravovaný a šírený, nezverejňujte ho tu.“. --AtonX 15:11, 3. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Pripájam sa ku kolegovi. Tvoje počínanie je dosť na hrane. Vasiľ 15:20, 3. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Pozrela som si histórie vyššie vymenovaných článkov a nevidno z nich, že by sa niekomu krivdilo, ak je v nich šablóna {{Pracuje sa}}. Naozaj na nich pracuje len Nelliette. Chcelo by to trocha kľudu. Momentálne sa dá pracovať aj na inom, a Nelliette nechať, nech sa ukáže, čo v nej je. Po odstránení šablón sa k článkom, ak bude stále záujem, dá predsa vrátiť. --–Bubamara 17:23, 3. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Help for translation[upraviť zdroj]

Hi Nelliette. We are looking for someone who could translate and upload on sk.wikipedia this page. Can you kindly help us or suggest what to do ? Thanks a lot and greetings from Italy--RiverTeifi 07:43, 17. október 2010 (UTC)[odpovedať]

OK, RiverTeifi.--Nelliette 09:39, 17. október 2010 (UTC)[odpovedať]
Thanks Nelliette. Very kind of you. We are all very grateful :-) --RiverTeifi 11:59, 17. október 2010 (UTC)[odpovedať]

--Nelliette 12:20, 17. október 2010 (UTC):)[odpovedať]

Hello Nelliette[upraviť zdroj]

Merry Christmas and Happy New Year --RiverTeifi 18:26, 21. december 2010 (UTC)[odpovedať]