Hornolužická srbčina: Rozdiel medzi revíziami
dBez shrnutí editace |
d r2.5.2) (robot Zmenil: ko:고지 소르브어; kozmetické zmeny |
||
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
poradie = nenachádza sa v prvej 100 | |
poradie = nenachádza sa v prvej 100 | |
||
klasifikácia = [[Indoeurópske jazyky]] |
klasifikácia = [[Indoeurópske jazyky]] |
||
*[[Slovanské jazyky]] |
* [[Slovanské jazyky]] |
||
**[[Západoslovanské jazyky]] | |
** [[Západoslovanské jazyky]] | |
||
písmo = [[Latinka]] | |
písmo = [[Latinka]] | |
||
úradný = [[Sasko]] | |
úradný = [[Sasko]] | |
||
Riadok 27: | Riadok 27: | ||
Za centrum lužickej kultúry sa považuje mesto [[Budyšín]] (Budyšin, Bautzen) neďaleko [[Drážďany|Drážďan]]. V meste a okolí sa nachádzajú dvojjazyčné nápisy. |
Za centrum lužickej kultúry sa považuje mesto [[Budyšín]] (Budyšin, Bautzen) neďaleko [[Drážďany|Drážďan]]. V meste a okolí sa nachádzajú dvojjazyčné nápisy. |
||
Malá komunita lužických emigrantov si tiež uchováva svoj jazyk v [[Texas |
Malá komunita lužických emigrantov si tiež uchováva svoj jazyk v [[Texas]]e v Lee County. Je pod vplyvom okolitej nemčiny i angličtiny. |
||
== Charakteristika == |
== Charakteristika == |
||
Praslovanské G sa zmenilo na H rovnako ako v [[čeština|češtine]]. [[ |
Praslovanské G sa zmenilo na H rovnako ako v [[čeština|češtine]]. [[Súbor:Bautzen Ortschild.jpg|vpravo|thumb|Dvojjazyčná tabuľa v Budyšíne]] Slabikotvorné R a L chýba, pred počiatočné O sa predsúva W (''wón'', ''wokno''). |
||
Zvláštnosťou je [[duál]], ktorý bol aj v [[slovenčina|slovenčine]] a iných slovanských jazykoch do [[14. storočia]], ale z nej vymizol (okrem zvyškov ako očú, dvoma). |
Zvláštnosťou je [[duál]], ktorý bol aj v [[slovenčina|slovenčine]] a iných slovanských jazykoch do [[14. storočia]], ale z nej vymizol (okrem zvyškov ako očú, dvoma). |
||
Riadok 62: | Riadok 62: | ||
== Externé odkazy == |
== Externé odkazy == |
||
*[http://www.luzice.cz/ Společnost přátel Lužice] |
* [http://www.luzice.cz/ Společnost přátel Lužice] |
||
*[http://www.serbski-institut.de/ Serbski institut] |
* [http://www.serbski-institut.de/ Serbski institut] |
||
*[http://gcjm.dyndns.org/adnw/englisch/frame_e.htm German - Lower Sorbian online dictionary] |
* [http://gcjm.dyndns.org/adnw/englisch/frame_e.htm German - Lower Sorbian online dictionary] |
||
*[http://www.uoc.edu/euromosaic/web/document/sorab/an/i1/i1.html Euromosaic information page] |
* [http://www.uoc.edu/euromosaic/web/document/sorab/an/i1/i1.html Euromosaic information page] |
||
{{Slovanské jazyky}} |
{{Slovanské jazyky}} |
||
Riadok 92: | Riadok 92: | ||
[[it:Lingua lusaziana superiore]] |
[[it:Lingua lusaziana superiore]] |
||
[[ja:高地ソルブ語]] |
[[ja:高地ソルブ語]] |
||
[[ko: |
[[ko:고지 소르브어]] |
||
[[li:Oppersorbisch]] |
[[li:Oppersorbisch]] |
||
[[lt:Aukštutinių sorbų kalba]] |
[[lt:Aukštutinių sorbų kalba]] |
Verzia z 08:13, 15. apríl 2011
Hornolužická srbčina (Hornjoserbšćina) | |
Štáty | Horná Lužica v Sasku v Nemecku |
---|---|
Región | Západná Európa |
Počet hovoriacich | 40 000 |
Poradie | nenachádza sa v prvej 100 |
Klasifikácia | Indoeurópske jazyky |
Písmo | Latinka |
Postavenie | |
Úradný jazyk | Sasko |
Jazykové kódy | |
ISO 639-2 | hsb |
ISO 639-3 | hsb |
Wikipédia | |
Pomenovanie | Hornjoserbsce |
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |
Hornolužická srbčina alebo horná lužická srbčina je z oboch lužických jazykov viac rozšírená medzi obyvateľstvom, a má lepšie kultúrne zázemie. Oblasť Hornej Lužice priamo susedí so severnou českou hranicou.
História a rozšírenie
Prvá kniha vznikla v roku 1597, v 19. storočí mali národné obrodenie. Dnes ide o chránený menšinový jazyk, vznikajú materské škôlky, kde sa ho deti učia, keďže im ho vlastní rodičia nedokázali podať (projekt WITAJ).
Za centrum lužickej kultúry sa považuje mesto Budyšín (Budyšin, Bautzen) neďaleko Drážďan. V meste a okolí sa nachádzajú dvojjazyčné nápisy.
Malá komunita lužických emigrantov si tiež uchováva svoj jazyk v Texase v Lee County. Je pod vplyvom okolitej nemčiny i angličtiny.
Charakteristika
Praslovanské G sa zmenilo na H rovnako ako v češtine.
Slabikotvorné R a L chýba, pred počiatočné O sa predsúva W (wón, wokno).
Zvláštnosťou je duál, ktorý bol aj v slovenčine a iných slovanských jazykoch do 14. storočia, ale z nej vymizol (okrem zvyškov ako očú, dvoma).
Ďalšie zvláštne tvary sú pri slovesách: aorist a imperfektum.
Slovná zásoba obsahuje mnoho slov z nemčiny a češtiny (Lužica kedysi patrila do Českého kráľovstva).
Abeceda a výslovnosť
Hornolužická abeceda se líši od dolnolužickej a je nasledovná:
veľké | A | B | C | Č | D | DŹ | E | Ě | F | G | H | CH | I | J | K | Ł | L | M | N | Ń | O | Ó | P | R | Ř | S | Š | T | Ć | U | W | Y | Z | Ž |
malé | a | b | c | č | d | dź | e | ě | f | g | h | ch | i | j | k | ł | l | m | n | ń | o | ó | p | r | ř | s | š | t | ć | u | w | y | z | ž |
Vzorový text
Všeobecná deklarácia ľudských práv
hornolužicky |
Wšitcy čłowjekojo su wot naroda swobodni a su jenacy po dostojnosći a prawach. Woni su z rozumom a swědomjom wobdarjeni a maja mjezsobu w duchu bratrowstwa wobchadźeć. |
slovensky |
Všetci ľudia sa rodia slobodní a rovní si v dôstojnosti aj v právach. Sú nadaní rozumom a svedomím a majú spolu vychádzať v duchu bratstva. |