Diskusia s redaktorom:Andrej-airliner

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Obrázky týždňa pre rok 2017[upraviť zdroj]

Ahoj. Začal rok 2017 a svieti nám tam prázdna šablóna... Spomínal si, že chceš premenovať šablóny, ktoré si vytvoril s dátumom minulého roku. Mám ich premenovať ja, alebo to spravíš Ty? --Eryn Blaireová (diskusia) 10:28, 2. január 2017 (UTC)

Ahoj, áno všimol som si čo tam "vzniklo", premenuj ich, ak môžeš, prosím. Prípadne môžme obrázky týždňa pre tento rok spraviť tým spôsobom, že polovicu nových obrázkov pridáš ty a ďalšiu ja (keď máme 52 týždňov).--Andrej-airliner (diskusia) 11:28, 2. január 2017 (UTC)

Mám za sebou prvých dvadsať presunov. Nechávam Tvoje obrázky s výnimkou prípadov, že daný obrázok už bol použitý ako obrázok týždňa niekedy predtým - v takom prípade nahrádzam buď samotnú fotografiu alebo fotografiu aj s popisom. Zatiaľ boli také prípady tri. Posledných deväť šablón s koncovkou 2016 nechcem premenovať, lebo tie boli v roku 2016 reálne použité. Namiesto nich môžem skúsiť čosi pohľadať, ak teda nemáš v pláne niečo vložiť Ty. Možno z toho bude napokon aj moja polovica. :-) --Eryn Blaireová (diskusia) 21:03, 4. január 2017 (UTC)

Super, k obrázkom použitým už v roku 2016 nemám zatiaľ žiadnu náhradu pre tento rok, tak časom môžeš niečo pohľadať :-) Mám otázku, čo v prípade priestupných rokov, keď je týždňov 53 (ak sa nemýlim) a na kozmonautickom portáli sú obrázky pre 52 týždňov ? Na leteckom portáli som si to pri zakladaní šablón ani neuvedomil, keď zrovna sa blížil ešte rok 2012 - nechal som tam 53 týždňov stále, a tým pádom sa bežne zobrazuje 52 obrázkov za rok a pri priestupnom aj ten 53.--Andrej-airliner (diskusia) 21:20, 4. január 2017 (UTC)

53. obrázok sa netýka (len) priestupného roka. Kdesi sa to už raz riešilo, neviem však tú diskusiu nájsť (kto si pamätá, nech hodí linku). V stručnosti len toľko, že pokiaľ viem, 53. obrázok naskočí v závislosti od delenia posledného týždňa roka na dni, ak sú v poslednom týždni aspoň 4 dni alebo tak dáko. Pri cirkulujúcich obrázkoch je každopádne lepšie mať ich 53 a pri ostatných proste na vždy online čakám, čo sa bude na prelome rokov diať. :-) --Eryn Blaireová (diskusia) 12:32, 5. január 2017 (UTC)

Tak už som šablóny povytvárala podľa Tvojho vzoru - obrázok tematicky súvisí s výročím v danom týždni. Na tento rok máme teda pokoj. :-) --Eryn Blaireová (diskusia) 14:40, 28. marec 2017 (UTC)

Výborne, pozeral som tie obrázky a celkom sa mi to páči :-) ...druhá vec je či sa nájdu aj nejakí iní záujemcovia, ale každopádne stále lepšie niečo ako nič. --Andrej-airliner (diskusia) 15:03, 28. marec 2017 (UTC)

Letisko Petrozavodsk[upraviť zdroj]

Čau Andrej, chcel som do toho článku dostať aj mapu Ruska s polohou letiska. Až neskôr som si všimol, že sa mi tam bijú súradnice. Chcel so to ráno nejak opraviť, ale pozerám, že už si to odtiaľ vyhodil. Nevieš mi, prosím Ťa, poradiť, ako to tam dostať bez toho, aby sa prekrývali texty? Príde mi to dosť praktické, že čitateľ hneď na mape vidí, v ktorej časti Ruska to asi je. Sokol Kat (diskusia) 04:12, 29. máj 2017 (UTC)

Zdravím, vďaka za vytvorenie článku. Chcel by som ťa aj poprosiť, keď nabudúce budeš vytvárať články o týchto letiskách (základniach), tak skús predtým pozrieť pod akým názvom je letisko v prípade ruských základní na ruskej wiki, anglickej wiki a medzitým vytvoriť nejaký kompromis. To len preto, aby sa názov článku nemusel presúvať na nové heslo. Toto Letisko Petrozavodsk je niečo ako náš Sliač... zmiešaná civilná a vojenská prevádzka, keby išlo úplne o vojenské letisko, tak ten názov, pod akým si článok vytvoril, tam samozrejme nechám (Rusi tie letiská volajú "vojennyj aerodrom", ale pri tomto majú "aeroport", anglická wiki má "airport", tak preto v prvom rade civilný názov). Čo sa týka kvality informácií tak myslím, že super. Ohľadom užitočnosti tej mapy máš určite pravdu. Myslím, že väčšina záujemcov by to hneď mala na očiach. Takýto prvok si vyžaduje zmenu infoboxu o letiskách, napr. na talianskej wiki to majú takto Aeroporto di Petrozavodsk, čo by podľa mňa bolo prijateľné aj na našej. S lokalizáciou základní a letísk je problém aj v článkoch o vzdušných silách. Nie každý čitateľ musí byť zdatný v geografii, a tak aspoň uvádzam pri základniach, v prípade Ruska v akej oblasti/kraji/republike sa nachádza. Tam by sa logicky patrilo mať mapu s lokalizáciou základní, ale myslím, že by bola dosť neprehľadná, keď ich je celkovo veľa (aj na niektorých miestach) a rôzne typy.--Andrej-airliner (diskusia) 09:52, 29. máj 2017 (UTC)
Niečo také, ako majú Taliani by bolo fajn. Nevieš, kto by takúto zmenu v infoboxe vedel urobiť? Sokol Kat (diskusia) 19:25, 29. máj 2017 (UTC)
Teraz mi nenapadá nikto, ale aj ja by som to zvládol. Keď si na to nájdem čas, pozriem ako to majú spravené a pokúsim sa nejakým spôsobom dať ten prvok do terajšieho infoboxu, ak teda nebude potrebné zmeniť celý jeho kód.--Andrej-airliner (diskusia) 19:38, 29. máj 2017 (UTC)

Skylark[upraviť zdroj]

Ahoj! Díky za update, ale do 5. pluku by to malo ísť tiež so zdrojom (ten, čo si vyhodil z článku o Vzdušných silách).--Jetam2 (diskusia) 21:11, 25. júl 2017 (UTC)

Zdravím, vďaka za upozornenie!--Andrej-airliner (diskusia) 21:17, 25. júl 2017 (UTC)

Československá armáda[upraviť zdroj]

Nuvola apps kate.png Oznam!
Ďakujeme Ti za informácie v článku Česko-slovenská armáda, no jeho spracovanie a/alebo rozsah zatiaľ nespĺňa požiadavky na encyklopedické heslo. Pokús sa prosím text upraviť, alebo rozšíriť aspoň do tej miery, aby sme ho mohli za článok naozaj považovať. Ak sa nám to ani spoločnými silami nepodarí, po 14 dňoch bude Tvoje dielo, vzhľadom na snahu udržať kvalitu, z Wikipédie odstránené. Ďakujeme za pochopenie.

--Jetam2 (diskusia) 02:25, 30. júl 2017 (UTC)

Small wikipedia book.jpg Oznam
Vďaka za úpravy v článku Česko-slovenská armáda, nie sú však dostatočne doložené zdrojmi. Nakoľko Wikipédia je založená na overiteľnosti poskytovaných informácií, je potrebné tvrdenia v článkoch dokladať citáciami spoľahlivých zdrojov. Ďakujeme za pochopenie.

--Jetam2 (diskusia) 02:25, 30. júl 2017 (UTC)


JH-7[upraviť zdroj]

Čau Andrej, odkiaľ pochádza ten údaj, že Čína má 240 lietadiel JH-7? Sokol Kat (diskusia) 03:54, 13. august 2017 (UTC)

Čau, podľa posledných údajov majú ich vzdušné sily v službe cca 71 lietadiel (možno aj viac) a námorné letectvo okolo 124 kusov podľa World Air Forces a The Military Balance, tak som údaj upravil na celkových približne 200 kusov.--Andrej-airliner (diskusia) 09:03, 13. august 2017 (UTC)
Podľa "World Air Forces 2017" má čínske letectvo 70 kusov a námorníctvo 34 lietadiel. Sokol Kat (diskusia) 08:32, 14. august 2017 (UTC)
Aj na tieto zdroje som čítal negatívne ohlasy, že sú dosť nespoľahlivé, ale každopádne toto je wikipédia, aj keď nie je vôbec dokonalá, nech sa aspoň blíži k pravde. Prezeral som si rozmiestnenie jednotiek čínskeho letectva a JH-7 sú dislokované na 6 základniach a námorníctvo ich má na 5. Plus ešte slúžia u rôznych výcvikových a výskumno-skúšobných jednotiek. Tak zatiaľ to nechávam ako je a uvidíme, keď bude k dispozícii nový zdroj alebo aktualizovaný.--Andrej-airliner (diskusia) 11:59, 14. august 2017 (UTC)

Dovolím si zapojiť sa do diskusie. Čínske vojenské námorníctvo má 2 pluky JH-7 a 4 pluky JH-7A a vzdušné sily majú 4 pluky JH-7A. Zvyčajne má jeden pluk 24 lietadiel, takže odhadom má Čína 200 až 240 lietadiel JH-7. Informáciu ale nemožno potvrdiť oficiálnym zdrojom z čínskej strany, nakoľko väčšina detailov o organizačnej štruktúre ozbrojených síl je dôverná. PS: Toľko sa mi podarilo zistiť u jedného Číňana, ktorý síce nie je vojakom, ale vojenstvo patrí medzi jeho koníčky. Skúsim k tomu zistiť niečo bližšie, ak budem mať čas.--LimaZulu61 (diskusia) 15:22, 14. august 2017 (UTC)

Super, vďaka za príspevok. Ja som vychádzal na základe tohto, čo možno nazvať ako pokus o vytvorenie štruktúry väčšiny vojenských letectiev sveta s tým, že niektoré údaje tam sú buď nepresné alebo už neaktuálne.--Andrej-airliner (diskusia) 16:05, 14. august 2017 (UTC)

Referencíe pre Raketovú brigádu[upraviť zdroj]

Zdravím! Vďaka za rošírenie referenčných šablón pre Raketovú brigádu Nitra. Odkiaľ pochádza informácia, že autorom je "AGLO solutions (www.aglo.sk)"? Pri jedenástej referencii je autorom vyslovene uvedený "KOd MO SR" (aj keď mi nie je jasné čo za skratku to presne je, smeruje to na Ministerstvo obrany. Vďaka!--Jetam2 (diskusia) 19:58, 30. október 2017 (UTC)

Zdravím, priznám sa, že to vygeneruje wikicitátor pri citácii stránok všetkých zložiek Ozbrojených síl SR, aj pri MO SR - zatiaľ som neoveroval o čo ide v tomto prípade.--Andrej-airliner (diskusia) 20:18, 30. október 2017 (UTC)
Ako úvadzam aj na stránke WikiCitátora, strojovo generované citácie treba vždy manuálne kontrolovať a podľa potreby dolaďovať. Uvádzanie bibliografických metadát na weboch bohužiaľ nie je veľmi štandardizované, každý zdroj si to rieši po svojom (alebo vôbec) a dodávatelia webov a redakčných systémov sa radi uvádzajú v metadátach stránok, ktoré ich systém produkuje. V prípade tejto konkrétnej webstránky je v hlavičke <meta name="author" content="AGLO solutions (www.aglo.sk)" />, pričom správne by sa takýto tag mal používať pre označenie autora obsahu na stránke, nie autora technického riešenia webu.
Citátor obsahuje definície pre niektoré notorické SK zdroje (sú uvedné dolu), pri ktorých sa údaje snaží parsovať na mieru pre daný zdroj. Pre každý web to ale nie je reálne udržiavať, takže sa použijú generické pravidlá, predpokladajúce uvádzanie podľa niektorého webového štandardu a pokiaľ je tam uvedené niečo iné než má byť, je výsledkom zavádzajúca citácia, ktorú treba pred použitím upraviť. Nie je to špecifikum WikiCitátora, je to probkém s ktorým sa potýkajú všetky podobné nástroje. --Teslaton (diskusia) 21:52, 30. október 2017 (UTC)
Každopádne je to dobrá vec. Stretol som sa s tým len nedávno, keď redaktor Pelex, napísal do diskusie o Vzdušných silách SR... aj ohľadom používania tohto nástroja.--Andrej-airliner (diskusia) 22:29, 30. október 2017 (UTC)
Na margo: KOd MO SR je skratka pre Komunikačný odbor MO SR.--Lišiak (diskusia) 21:38, 20. december 2017 (UTC)
Inak, niektoré zavádzajúce reťazce, ktoré sa v slovenských weboch zvyknú notoricky vyskytovať v metadátach pre autora (ako "WEBYGROUP", "Web4U s.r.o.", "AGLO solutions (www.aglo.sk)", "LOMTEC.com", "InterWay", ...), som zaradil na blacklist, takže by ich citátor nemal vyplúvať ako autorov. Ak autor nie je uvedený iným rozpoznávaným spôsobom, zostane v takýchto prípadoch vo vygenerovanej citácii prázdny (tzn. je na používateľovi, či si dá tú robotu a doplní tam z obsahu na webe niečo reálne, alebo to nechá prázdne; nebude tam ale zjavne zavádzajúci údaj). --Teslaton (diskusia) 22:05, 20. december 2017 (UTC)

Newsbelow[upraviť zdroj]

Zdravím! V článkoch Vzdušené sily Slovenskej republiky a Taktické krídlo generálmajora Otta Smika Sliač si citoval zdroj od newsbelow, ale na citovanom linku se reálne informácie nenacházajú. Tie človek získa cez kliknutie na pôvodný článok, ktorý je na Čase.sk Odkazovať treba url kde informácie reálne sú. Či je Čas dobrý zdroj sme už spomínali.--Jetam2 (diskusia) 16:30, 16. február 2018 (UTC)

Kanada[upraviť zdroj]

Ahoj. Vďaka za nové info o Kanade. Zaujímavé. Nemáš referencie aj k ostatným informáciám?--Jetam2 (diskusia) 09:57, 9. apríl 2018 (UTC)

Zdravím, info som doplnil z cs wiki s prihliadnutím aj na en, kde to majú fajn spracované, hoci niektoré číselné údaje treba aktualizovať. Mohol som to napísať do zhrnutia úprav, aby bolo jasné hneď.--Andrej-airliner (diskusia) 11:06, 9. apríl 2018 (UTC)
Mohol. Prípadne priamo do článku, to je najlepšia možnosť.--Jetam2 (diskusia) 14:53, 9. apríl 2018 (UTC)

Ukončenie činnosti?[upraviť zdroj]

Nazdar. Ad [1]: ak sa môžem spýtať, čo je pohnútkou a nakoľko to brať ako definitívne? Bola by to v každom prípade hodne veľká škoda a strata pre celú leteckú a kozmonautickú tematiku na skwiki, takže osobne dúfam, že to definitívne nebude... --Teslaton (diskusia) 20:58, 26. apríl 2018 (UTC)

Zdravím, nie je vylúčené, že sa sem vo vzdialenejšej budúcnosti príležitostne vrátim, ale dnes ukončujem svoju činnosť na slovenskej wikipédii, kvôli iným povinnostiam a času, ktorý musím a chcem venovať inde. Ďakujem za všetky ocenenia od ostatných redaktorov za moju činnosť. Na záver musím priznať, že celkovo to bola pozitívna životná skúsenosť.--Andrej-airliner (diskusia) 21:11, 26. apríl 2018 (UTC)
Ahoj Andrej, dúfam, že Tvoje rozhodnutie je len dočasné a k práci na Wikipédii sa ešte niekedy vrátiš. Pre oblasť letectva na tomto portáli si spravil obrovský kus práce, z čoho budú profitovať tisíce Slovákov. Dovoľ mi preto poďakovať sa Ti sa všetko vynaložené úsilie a zaželať Ti veľa ďalších úspechov do života. Sokol Kat (diskusia) 04:01, 22. máj 2018 (UTC)
Sokol Kat, ďakujem veľmi pekne za poďakovanie a prianie. Príležitostne sa sem ešte budem vracať.--Andrej-airliner (diskusia) 11:52, 2. júl 2018 (UTC)
Rovnako vyslovujem veľkú vďaku a úctu Tvojej práci a verím, že popri povinnostiam sem-tam nakukneš medzi nás. Každopádne veľa šťastných dní a úspechov.--Pe3kZA 11:56, 2. júl 2018 (UTC)
Pe3kZA ďakujem! --Andrej-airliner (diskusia) 12:11, 2. júl 2018 (UTC)

Perute a Letky[upraviť zdroj]

Ahoj. Sú v letectve perute a letky to isté? Ak áno, ktorý termín je lepší? Vďaka.--Jetam2 (diskusia) 16:21, 12. júl 2018 (UTC)

Ahoj, aj keď sa na prvý pohľad zdá, že môže ísť o to isté - niekedy tomu tak nie je. Poznám aj ľudí od letectva, ktorým vyslovene vadí termín peruť a snažia sa skôr presadiť pojem letka. V skutočnosti záleží od organizačnej štruktúry konkrétneho vojenského letectva. U amerického, britského kráľovského, kanadského kráľovského, austrálskeho kráľovského letectva je preklad útvaru s názvom Squadron zaužívaný skôr ako peruť, pretože na vyššej úrovni sú od perutí sú u týchto letectiev zasa krídla alebo skupiny. Napríklad v našom ešte československom letectve sa perute skladali z letiek, čiže perute boli na vyššej úrovni. V súčasných slovenských vzdušných sílách sú krídla a pod nimi letky. Každopádne pre lepšie porozumenie odporúčam prejsť články z českej wiki o tejto problematike peruť a letka.--Andrej-airliner (diskusia) 16:40, 12. júl 2018 (UTC)
Skrátka u britského kráľovského letectva RAF by bolo nesprávne preložiť, napríklad No. 312 Czechoslovak fighter Squadron RAF ako 312. českooslovenskú stíhaciu letku RAF, pretože squadrona (peruť) sa u RAF delila na letky (flights).--Andrej-airliner (diskusia) 16:45, 12. júl 2018 (UTC)
Pýtal som sa hlavne preto, že som založil článok 212. taktická letka z Armády ČR. Tam je letka súčasťou názvu takže problém nebol. Horšie to bolo u kategorizácie. V našom (československom) priestore teda letka je pod peruťou a na wikidata by som mal hladať kategóriu flights na prelinkovanie s letkou. Je tak?--Jetam2 (diskusia) 16:58, 12. júl 2018 (UTC)
Áno u nás je letka pod peruťou, lenže aj preklad našej 1. taktickej letky do angličtiny je 1st Tactical Squadron. Do angličtiny tak prekladajú v podstate nesprávne z nášho pohľadu, ale v ich prostredí je to už tak výrazne zaužívané, že aj početne menšie útvary (naše letky a iných menších letectiev) prekladajú ako squadrony (perute).--Andrej-airliner (diskusia) 17:22, 12. júl 2018 (UTC)
Pozeral som pre zaujímavosť KSSJ a je tam:
  • letka: „útvar jednotiek voj. letectva: stíhacia, bombardovacia l.[2]
  • peruť: „voj. (v niekt. armádach) jednotka pozostávajúca z 2 – 4 letiek[3]
Tie dva české čl. sú celkom ozdrojované, takže by sa sem snáď dali (s doplnením tých ref z KSSJ) priamo preložiť tak ako sú. --Teslaton (diskusia) 17:23, 12. júl 2018 (UTC)
Vďaka Teslaton! Samozrejme sú výnimky, že našu vládnu letku prekladajú už ako government flight, čo už je aj z nášho pohľadu správne.--Andrej-airliner (diskusia) 17:26, 12. júl 2018 (UTC)
Bolo by dobré prezrieť aj odbornú literatúru. Zatiaľ som teda prelinkoval kategóriu:Letky na wikidátach.--Jetam2 (diskusia) 18:44, 12. júl 2018 (UTC)

Názvy letísk[upraviť zdroj]

Ahoj Andrej, nepozdáva sa mi ten tvar bez medzier; mestské časti sa bežne píšu s pomlčkou bez medzier, napr. Žilina-Bytčica. Tento druhý znak sa používa výhradne s medzerami, napr. (trasa) Žilina – Martin. Neviem preto, či tie názvy sú dobre napísané. Ideálne je nechať ich v angl. tvare, resp. použiť „rozdeľovník“ bez medzier. Určite však uvítam názor viacerých redaktorov.--Pe3kZA 20:47, 21. november 2018 (UTC)

Oooo, zdá sa, že sa mýlim; podľa príkladu na s. 6 v tomto dokumente.--Pe3kZA 21:04, 21. november 2018 (UTC)
Ahoj, rozumiem... ide mi o to, aby boli názvy jednotné v tejto problematike. Aby nemáme, napr. raz názov Letisko Londýn Heathrow, Londýn-Heathrow alebo Londýn–Heathrow či dokonca Londýn - Heathrow. Takže podľa pravidiel tento znak „-“ je spojovník a píše bez medzier, a znamienko „–“ je pomlčka, ktorá sa má oddeľovať medzerami, ako píšeš na príklade trasy ?--Andrej-airliner (diskusia) 21:11, 21. november 2018 (UTC)
Veď práve, roky to používam tak (s medzerami), no zdá sa, že nesprávne. Ja by som použil vzor Londýn – Heathrow, no podľa toho dokumentu sa tam medzery dávať nemajú...--Pe3kZA 21:30, 21. november 2018 (UTC)
Presne ako tam píšu, že v praxi sa to mnohokrát nerešpektuje, tiež som to písal zle. No, myslím, že vzor Londýn – Heathrow by znamenal nejakú trasu, napr. šli sme z Londýna na/do Heathrow. Príklad z tých pravidiel (Poprad-Tatry) je celkom zrozumiteľný, keď máme aj letisko Poprad-Tatry. Takže pre letiská sa bude používať vzor „Londýn-Heathrow“ a v prípade, že letisko je pomenované po dvoch alebo viacerých osobnostiach, napr. Medzinárodné letisko Hartsfield–Jackson Atlanta sa má správne písať „Medzinárodné letisko Hartsfield – Jackson Atlanta“, keďže ako uvádzajú „pomlčka najčastejšie nahrádza výrazy „až“, „do“, „a“, ktoré sa od ostatného textu oddeľujú medzerou... Kováč – Schuster, Janošová – Kuláková“.--Andrej-airliner (diskusia) 21:41, 21. november 2018 (UTC)
Podľa správnosti by teda malo byť Londýn-Heathrow - s tou pomlčkou krátkou. Ten môj predošlý príklad bol zlý... Kedysi sme to tu už rozoberali...--Pe3kZA 22:11, 21. november 2018 (UTC)
Ano, správny tvar v slovenčine (pokiaľ ide o zložený názov lokalít) je so spojovníkom: „Londýn-Heathrow“. Tvar s pomlčkou by musel byť uvedený s medzerami „Londýn – Heathrow“ a znamenal by typicky trasu/cestu/vzdialenosť/... z Londýna do Heathrow. V iných jazykoch môžu byť tieto typografické pravidlá iné (trebárs typografická pomlčka, uvádzaná bez medzier a pod.), takže to treba upravovať. --Teslaton (diskusia) 23:08, 21. november 2018 (UTC)

Presuny armád[upraviť zdroj]

Zdravím. Podľa akého zdroja/postupu presúvaš armády (a ich zložky) na slovenské názvy, ktoré v článkoch vidím (nateraz) len ako doslovné preklady? Vasiľ (diskusia) 19:04, 4. január 2019 (UTC)

Zdravím, ide o čiastočné zjednotenie názvov článkov. Napríklad letecké základne amerického letectva tu boli s anglickým názvom, potom civilné letiská zasa po slovensky.--Andrej-airliner (diskusia) 19:12, 4. január 2019 (UTC)
Nepýtam sa prečo presúvaš. Pýtam sa podľa akého zdroja sú tie názvy. Azda to nie sú len doslovné preklady, to by bolo dosť zlé. Vasiľ (diskusia) 19:14, 4. január 2019 (UTC)
Rozumiem, to je dosť diskutabilná téma. Buď väčšinou slovensky alebo v pôvodnom jazyku. Podobné sa už riešilo pri Japonskej kozmickej agentúre.--Andrej-airliner (diskusia) 19:18, 4. január 2019 (UTC)
Tretíkrát a pýtam aký je zdroj pre slovenské názvy. Japonská agentúra bolá záležitosť prepis vs. ozdrojovaný sk názov, takže aspoň nejaký doklad. Toto zatiaľ vyzerá, že práve vôbec nejaký doklad chýba. Takže: aký je zdroj slovenských názvov, resp. podľa akého postupu presúvaš tieto články? Vasiľ (diskusia) 19:21, 4. január 2019 (UTC)
Podobná záležitosť je to aj v tomto prípade. Doklad? Vzdušné sily/Letectvo Spojených štátov, hovorovo americké letectvo, sa spomína v médiách bežne. Podobne to bolo aj v prípade JAXA. V diskusii našli redaktori zdroje na viaceré názvy. Ale samozrejme opäť sa tu bude riešiť takáto blbosť namiesto kvality článkov.--Andrej-airliner (diskusia) 19:29, 4. január 2019 (UTC)
Takže si si zmyslel a presúvaš. Skutočne nevhodné riešenie. V „médiach“ to neznamená, že to je aj správne. Zdroj pre wiki má trošku iné kritéria než internenové noviny. Názov článku nie je marginalita, rovnako ani jeho kvalita. Vasiľ (diskusia) 19:30, 4. január 2019 (UTC)
Aspoň sa tu zjednoťme aký postup sa bude presadzovať, neznamená, že teraz ani za svet nebudem chcieť iný názov článku. Ako som vravel, v prípade USA, tam boli základne s anglickým názvom a civilné letiská sú v slovenskom.--Andrej-airliner (diskusia) 19:42, 4. január 2019 (UTC)
Aký je zdroj pre slovenské názvy ako: Námorná kriminálna vyšetrovacia služba, Letectvo námornej pechoty Spojených štátov a Letectvo námornej pechoty Spojených štátov? Ja som to skúšal hľadať, našiel som akurát mirrory wiki a stránky fanúšikov. Vasiľ (diskusia) 12:12, 5. január 2019 (UTC)
Čo z toho potom vyplýva, budú sa presadzovať pôvodné názvy alebo slovenský doslovný preklad, hoci bez spoľahlivého zdroja? Už aj samotný názov leteckej zložky ozbrojených síl sa nazýva buď „vzdušné sily“, „letectvo“ (môže zmiesť s termínom letectvo ako činnosť; v češtine majú na vojenské letectvo pojem „letectvo“ a letectvo ako činnosť nazývajú „letectví“), „vojenské letectvo“.--Andrej-airliner (diskusia) 12:21, 5. január 2019 (UTC)
V takom prípade pôvodné názvy. Inak je to skôr vlastný výskum. Preklad vecí ako vzdušné sily a pod. je možné nájsť v knihe Vojenský terminologický a výkladový slovník. Vasiľ (diskusia) 12:27, 5. január 2019 (UTC)
Ďakujem. Máš ten slovník? Zaujíma ma pojem vzdušné sily, aby bolo jasné, ktorý pojem je presnejší v prípade vojenských letectiev. Pri názvoch ostatných som postupoval podľa nášho Vzdušné sily Slovenskej republiky.--Andrej-airliner (diskusia) 12:59, 5. január 2019 (UTC)

Odoberanie kategórií[upraviť zdroj]

Ahoj. Nerozumiem celkom tomuto kroku, mechanizovaná brigáda predsa je súčasťou Pozemných síl. Mala by byť teda obsiahnutá aj v ich kategórii.--Jetam2 (diskusia) 16:14, 6. január 2019 (UTC)

Ahoj, áno je, ale keď už má vlastnú kategóriu, je podľa mňa zbytočné, aby je ešte aj v kategórii pozemných síl, kde už má svoju vlastnú. Ja zasa nerozumiem tejto kategórii, ako je myslená? Či letectvo všeobecne alebo vojenské letectvo/vzdušné sily.--Andrej-airliner (diskusia) 16:19, 6. január 2019 (UTC)
Myslím, že sme to riešili pri mestách a rozhodli, že mestá majú byť aj vo svojej kategórii aj v nadradenej. Kategória čo odkazuješ je, imho, všeobecná. Nie je to oficiálny názov ničoho a obsahuje vojenskú podkategóriu.--Jetam2 (diskusia) 19:34, 6. január 2019 (UTC)

Odstraňovanie informácií[upraviť zdroj]

Ahoj, neviem prečo odstraňuješ informácie. ICAO býva štandardne v úvodnej vete.--Jetam2 (diskusia) 15:46, 7. január 2019 (UTC)

Ahoj, pretože tá informácia je znovu v infoboxe.--Andrej-airliner (diskusia) 15:57, 7. január 2019 (UTC)
Aj názov je znovu v infoboxe. Dátumy narodenia mávame aj v infboxe aj v úvode. Štandardná prax... A čo tie ďalšie informácie?--Jetam2 (diskusia) 16:10, 7. január 2019 (UTC)
ICAO som dal naspäť, ale čo sa týka ďalších informácií... o budúcom pôsobení lietadiel Spartan bola už neaktuálna a bez zdroja, a zdroj o dočasnom presťahovaní krídla zo Sliača bližšie nešpecifikoval, aké útvary mu boli v tom čase podriadené, oficiálne sa volali inak a štruktúra bola trochu odlišná, než bolo uvedené v článku predtým. Situácia bola vtedy o to zložitejšia, že práve v tom čase, prebiehala reorganizácia štruktúry vzdušných síl, takže som informácie obmedzil na vtedajší názov jednotky a jej výzbroj – jej ďalšie hierarchické usporiadanie sa netýka priamo základne Malacky.--Andrej-airliner (diskusia) 16:23, 7. január 2019 (UTC)

Kráľovské kanadské vzdušné sily[upraviť zdroj]

Ahoj Andrej, kvôli čomu si prepísal odkazy na F/A-18 a P-3 na stránke Kráľovské kanadské vzdušné sily? Kanada predsa prevádzkuje verzie týchto lietadiel a príde mi preto logické, presmerovať to na tieto stránky, ako tam dávať odkazy na neexistujúce stránky. Robí sa to tak aj pri mnohých iných lietadlách.Sokol Kat (diskusia) 09:33, 11. apríl 2019 (UTC)

Zdravím, tam mi išlo skôr o to, aby boli odkazy buď na kanadské verzie lietadiel alebo pôvodné na celej stránke, nie len v niektorých častiach, napr. F/A-18 v texte a v tabuľke zasa CF-18.--Andrej-airliner (diskusia) 13:37, 11. apríl 2019 (UTC)
Mne je v princípe jedno, či bude v stĺpci "Lietadlo" uvedené F/A-18 alebo CF-18. Síce sa skôr prikláňam k tomu prvému, pretože to druhé je následne uvedené v stĺpci "Verzie", ale je to samozrejme vec dohody. Skôr mi ide o to, aby sa čitateľ vedel cez funkčný odkaz dostať na stránku F/A-18 (alebo P-3 Orion), kde sú vo všeobecnosti popísané tieto lietadlá. Tam následne zistí, že Kanada má jednu z vyrábaných verzií. Myslím si, že je úplne zbytočné vytvárať o týchto verziách samostatné články, lebo sa odlišujú len drobnosťami (napr. iná avionika) a to sa dá popísať v jednom odstavci. Preto vnímam vytvorenie odkazu na neexistujúci článok "McDonnell Douglas CF-18 Hornet" ako zbytočné. Sokol Kat (diskusia) 15:57, 11. apríl 2019 (UTC)
Rozumiem, tak potom zmením odkazy podľa tohto princípu.--Andrej-airliner (diskusia) 17:37, 11. apríl 2019 (UTC)

Kanadské označenia[upraviť zdroj]

Ahoj, prečo odstraňovať kanadské označenia? Dá sa to riešiť práve cez Wikilinky.--Jetam2 (diskusia) 19:10, 11. apríl 2019 (UTC)

Ahoj, áno spomenul som si, že sa to dalo vyriešiť aj redirectom.--Andrej-airliner (diskusia) 19:59, 11. apríl 2019 (UTC)


Vojenské vzdušné sily Ruskej federácie[upraviť zdroj]

Hello, sorry but I cannot write in your lengiage, my native tongue is Spanish , so the better for both is I use the english.
I am pleased to see that you used the maps of the "Military Districts of Russia" that I made for the year 2017, for the wikipedia page of Russian Air Force in spanish language.
Thanks for your interest.

However, I have to tell you that you have not used all the information contained in these maps and in the article that I wrote in the wikipedia of my country.

If you have any doubt, you can contact with me. In the page of the maps is the nick of the person who upload the file, so is easy to contact with everybody.

The names / numbers of the units and their subordination are absolutely correct. The most of units have a current reference with a link to check the information. I worked a lot for find references of the most of units.

For example: 33º OTSAP (separate transport mixed aviation regiment). "Separate regiment" means that this unit is out any division, is independent, under the direct command of the chief of the army. I have added, to the Russian Air Force page of this wikipedia, a couple of references with the correct name of regiments 32ª (Koltsovo) and 35º (Jabarovsk). If you want more references you can find in the main article of the wikipedia in spanish es:Fuerza Aérea de Rusia.

The "air base" system was abolished in December 2014. All units have recovered their old names or received new ones.
Now "Air Base" refers exclusively to the base unit (the garrison), not to of the regiments or squadronss it contains. For example, "387º Airbase" is the base of Budyonnovsk, that contains the 487º separate helicopter regiment (OVP) and the 368º assault aviation regiment (ShAP).
However, between year 2009 and 2015, the units were named with the code of airbase for the reason that the most of aircraft were out of order, and regiments became squadrons.As newly built airplanes and helicopters have been received the regiments have been recomposed.

I also see that you have copied the quantities of airplanes from the "Milkavkaz.net" page, but most of them are obsolete, since the VKS receives between 200 and 250 new or modernized aircraft each year. In addition, the aircraft received replace the old ones, therefore the old ones must be eliminated.I talked one time with the owner of "Milkavkaz" in a forum and he really does not put too much interest, he has a good page turned into a trash can where he accumulates old information.

For example: all the old MiG-31, MiG-31BS and MiG-31DZ are out of service since the end of 2017. Now there are only 111 MiG-BM in service (115 received since 2008 for the VVS, 4 lost in accidents), in addition there are other 10 MiG-31: 7 MiG-31K and 3 MiG-31BP in period of experimentation. In some cases, the regiments listed in the article of your country have a lot of old aircraft that must be deleted. For example, 712 IAP has only 24 MiG-31BM , 764 IAP has 24 Mig-31BM , 159 IAP has 24 Su-35 (only uses a couple of Su-27UB, waiting for the Su-30SM as "two seats")

It easy to understand. The military reformof VVS means in long term: One regiment= 24 aircraft in 2 squadrons in the tactical regiments (or 36 in 3 squadrons in several cases cases as Chelyabinsk with Su-34 + Su-24MR, or Tsentralnaya Uglovaya with 24 MiG-31BM, 12 Su-35and also 3 Su-30SM and 3 Su-30M2). In the transport regiments as 196 VTAP: 18 Il-76 in 2 squadrons. In the case of Tu-160, Tu-95 and Tu-22M3, regiments of 16 in 2 squadrons.... (Shaikovka has 3 squadrons = 24 Tu-22M3). In the helicopters units, a complete regiment will have 20 Ka-52, 20 Mi-28 and 20 Mi-8 (Mi-8AMTSh or Mi-8MTV-5), and also a compamy of 10 Mi-35M. The Helicipter brigades, will have one aditional squadron of 20 Mi-8 (Mi-8AMTSh or Mi-8MTV-5) and a compamy of 10 Mi-26. All the Mi-8PP, SMV etc... were decomisioned by 2015 or so, now there are only brand new Mi-8MTPR-1 in at least the half of helicopter regments/brigades

Other mistakes, as for example, to list 899º ShAP and 530º IAP. These regiments were disbanded in 2009. There are plans to reopen them in the future, but now those regiments does not exist. In Chuguyevka there are an aviation comandant of 22º IAP. In google maps there are airplanes in Chuguyevka, but were there temporally in the drill Vostok´ of a coule of years ago. The airplanes you that can see in google maps are of course of the 22º IAP.

I think that trying to list the exact number of all Russian Air Force aircraft in wikipedia is a mistake, especially since it changes from one month to another (+200 new new planes per year, +200 old ones to written off) and there is not enough information for that. If you are still interested in a list as complete as possible of all known airplanes and helicopters of the Russian Air Force and Navy, I can provide you with a link, for you to see for yourself.

Finally, tell you that I have made two new maps of "Military Districts of Russia" for the year 2020 ("Central MD" and "Instruction Units").

By the way, the "Instruction Units" is a separate command in the VVS since at least 2009. (This is the only reason to have a different map that the "Subordinated Units Directly to High Command").
Intructions Units= teaching for new cadets. The educational system of VVS is a separate branch of the Air Force, under the command of a specific general.
However: Lipetsk, Torzhok, and Astrakah = Operational conversion Centers (for veteran pilots), under the direct command of the High Command of the Air Force

I have added these two new maps to your country's wikipedia page in substitution for those two of 3 years ago, with the changes that have happened since then.
from now to January I will make the other 6 maps, and if I remember, it I will also add them to the page of this wikipedia.

Best regards--AMCXXL (diskusia) 17:06, 5. august 2019 (UTC)

Hello, I try to learn English, but I understand what you write. So justify my grammatical mistakes :D... And now to the point. Thank you for the useful information about VVS RF. I will use them in updating the article. You are right, the number of aircraft I used from milkavkaz.net, knowing they might be outdated. I think I will delete the exact numbers of aircraft in structure of air force and keep only types as I have already done with the Ukrainian Air Force article, but I'm still interesting in a list as complete as possible of all known airplanes and helicopters of the Russian Air Force and Navy. Can you provide me with a link you are writing about? I will also look at the Spanish version of the VVS RF article. The maps you made are helpful. I will gradually update the VVS RF article on our version of wiki. Best wishes to you.--Andrej-airliner (diskusia) 20:13, 5. august 2019 (UTC)