El Himno de Bayamo: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Amirobot (diskusia | príspevky)
d r2.7.1) (robot Pridal: fa:سرود بایامو
Vegbot (diskusia | príspevky)
d typo gram
Riadok 28: Riadok 28:
Que la Patria os contempla orgullosa;<br/>
Que la Patria os contempla orgullosa;<br/>
No temáis una muerte gloriosa,<br/>
No temáis una muerte gloriosa,<br/>
Que morir por la Patria es vivir.<br/><br/>
Que morir por la Patria es vivir.


En cadenas vivir, es vivir<br/>
En cadenas vivir, es vivir<br/>
En afrenta y oprobio sumido;<br/>
En afrenta y oprobio sumido;<br/>
Del clarín escuchad el sonido;<br/>
Del clarín escuchad el sonido;<br/>
¡A las armas, valientes, corred!<br/>
¡A las armas, valientes, corred!


== Iné projekty ==
== Iné projekty ==
Riadok 39: Riadok 39:


== Externé odkazy ==
== Externé odkazy ==
* [http://www.nacion.cult.cu/sp/musica.htm http://www.nacion.cult.cu/sp/musica.htm] Kubánska stránka s rôznymi variantami hymny v [[mp3]] formáte
* [http://www.nacion.cult.cu/sp/musica.htm http://www.nacion.cult.cu/sp/musica.htm] Kubánska stránka s rôznymi variantmi hymny v [[mp3]] formáte


[[Kategória:Štátne hymny]]
[[Kategória:Štátne hymny]]

Verzia z 19:15, 26. október 2011

El Himno de Bayamo

Text hymny
HymnaKuba
Iné názvyLa Bayamesa
SlováPerucho Figueredo, 1868
HudbaPerucho Figueredo (Antonio Rodriguez-Ferrer), 1867
Prijaté1902
Štátne hymny sveta
Táto lišta: zobraz  diskusia  uprav

El Himno de Bayamo doslovne Hymna z Bayama, skrátene aj La Bayamesa je štátna hymna Kubánskej republiky.

Text

Al combate, corred, bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.

En cadenas vivir, es vivir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!

Iné projekty

Externé odkazy