El Himno de Bayamo: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d Bot: Odstránenie 31 odkazov interwiki, ktoré sú teraz dostupné na Wikiúdajoch (d:q237591) |
Infobox Značky: úprava z mobilu úprava z mobilného webu |
||
Riadok 10: | Riadok 10: | ||
|Veľkosť obrázka = |
|Veľkosť obrázka = |
||
|Popis obrázka = Text hymny |
|Popis obrázka = Text hymny |
||
|Štát = [[Kuba]] |
|Štát = {{minivlajka|Kuba}} [[Kuba]] |
||
|Autor = [[Perucho Figueredo]] |
|Autor = [[Perucho Figueredo]] |
||
|Slová vznik = [[1868]] |
|Slová vznik = [[1868]] |
Verzia z 20:17, 17. apríl 2017
El Himno de Bayamo | |
Text hymny | |
Hymna | Kuba |
---|---|
Iné názvy | La Bayamesa |
Slová | Perucho Figueredo, 1868 |
Hudba | Perucho Figueredo (Antonio Rodriguez-Ferrer), 1867 |
Prijaté | 1902 |
Štátne hymny sveta |
---|
Belgicko - Bielorusko - Bosna a Hercegovina - Bulharsko - Cyprus - Česko - Čierna Hora - Dánsko - Estónsko - Fínsko - Francúzsko - Grécko - Chorvátsko - Írsko - Macedónsko - Maďarsko - Malta - Nemecko - Poľsko - Rakúsko - Rumunsko - Rusko - Slovensko - Spojené kráľovstvo - Španielsko - Švajčiarsko - Turecko - Ukrajina - Vatikán
Európska hymna - Esperanto - Buriatsko - Česko-Slovensko - Kirgizská SSR - Nemecká demokratická republika - Prvá slovenská republika - Rakúsko-Uhorsko - Sovietsky zväz
|
El Himno de Bayamo doslovne Hymna z Bayama, skrátene aj La Bayamesa je štátna hymna Kubánskej republiky.
Text
Al combate, corred, bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.
En cadenas vivir, es vivir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!
Iné projekty
- Commons ponúka multimediálne súbory na tému El Himno de Bayamo
Externé odkazy
- http://www.nacion.cult.cu/sp/musica.htm Kubánska stránka s rôznymi variantmi hymny v mp3 formáte