Wikipédia:Kaviareň/Rôzne: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Riadok 142: Riadok 142:
::{{re|OJJ|s=1}} Čo sa týka ContentTranslation, v súčasnom stave napr. pri cs→sk prekladoch citačné š. na lokálne buď nemapuje vôbec (napr. na cs hojne využívaná [[:cs:Šablona:Citace elektronického periodika|cs:Citace elektronického periodika]] nemá sk iw ekvivalent, takže ju technicky nemá podľa čoho premapovať. Bolo by ju potrebné mapovať na [[Šablóna:Citácia periodika|sk:Citácia periodika]], tá je ale už prepojená s [[:cs:Šablona:Citace periodika|cs:Citace periodika]]) alebo ich mapuje len čiastkovo a vyžadujú manuálne úpravy (nepreklápa napr. z nejakého dôvodu jméno/příjmení pri [[:cs:Šablona:Citace elektronického dokumentu|cs:Citace elektronického dokumentu]], hoci obe strany sú v templatedata pokryté citoid mapami, zahŕňajúcimi aj mená a priezviská autorov; vo výstupe potom vypadáva informácia o autoroch a pod.). Nehovoriac potom o rôznych účelových zjednodušených citačných š., ktoré medzi jednotlivými wiki nemajú priame ekvivalenty. To všetko treba pri preberaní citácií riešiť a pre začínajúceho redaktora alebo aj zavedeného, no bez vzťahu k takýmto technikáliám to predstavuje významnú bariéru. Ja to tiež pri prekladoch riešim buď pregenerovaním (webových cit.) cez WikiCitátor, alebo dosť obskúrnym súbežným použitím vlastného starého prekladového udělátka, ktoré sice už pre zmeny na strane Google Translator rozhrania (a licenčnej politiky) neprekladá samotný text, no citačné š. mapuje uspokojivejšie než CT (lebo sú tam nuansy mapovaní š. pre pár cs→sk nadrátované natvrdo). Je to ale skôr taký geekovský hack, nič, čo by sa dalo poskytnúť/odporúčať bežným netechnickým prekladajúcim cez CT. Tí sú odkázaní buď na to, (1) poprerábať každú cit. manuálne naklikaním vo vizuálnom editore, alebo (2) citácie z výsledku prosto vymažú, alebo (3) to nechajú tak (a zostane tam namiesto korektných cit. more červených odkazov na neexistujúce š. a zvyšok obsahuje rôzne neúplné volania).
::{{re|OJJ|s=1}} Čo sa týka ContentTranslation, v súčasnom stave napr. pri cs→sk prekladoch citačné š. na lokálne buď nemapuje vôbec (napr. na cs hojne využívaná [[:cs:Šablona:Citace elektronického periodika|cs:Citace elektronického periodika]] nemá sk iw ekvivalent, takže ju technicky nemá podľa čoho premapovať. Bolo by ju potrebné mapovať na [[Šablóna:Citácia periodika|sk:Citácia periodika]], tá je ale už prepojená s [[:cs:Šablona:Citace periodika|cs:Citace periodika]]) alebo ich mapuje len čiastkovo a vyžadujú manuálne úpravy (nepreklápa napr. z nejakého dôvodu jméno/příjmení pri [[:cs:Šablona:Citace elektronického dokumentu|cs:Citace elektronického dokumentu]], hoci obe strany sú v templatedata pokryté citoid mapami, zahŕňajúcimi aj mená a priezviská autorov; vo výstupe potom vypadáva informácia o autoroch a pod.). Nehovoriac potom o rôznych účelových zjednodušených citačných š., ktoré medzi jednotlivými wiki nemajú priame ekvivalenty. To všetko treba pri preberaní citácií riešiť a pre začínajúceho redaktora alebo aj zavedeného, no bez vzťahu k takýmto technikáliám to predstavuje významnú bariéru. Ja to tiež pri prekladoch riešim buď pregenerovaním (webových cit.) cez WikiCitátor, alebo dosť obskúrnym súbežným použitím vlastného starého prekladového udělátka, ktoré sice už pre zmeny na strane Google Translator rozhrania (a licenčnej politiky) neprekladá samotný text, no citačné š. mapuje uspokojivejšie než CT (lebo sú tam nuansy mapovaní š. pre pár cs→sk nadrátované natvrdo). Je to ale skôr taký geekovský hack, nič, čo by sa dalo poskytnúť/odporúčať bežným netechnickým prekladajúcim cez CT. Tí sú odkázaní buď na to, (1) poprerábať každú cit. manuálne naklikaním vo vizuálnom editore, alebo (2) citácie z výsledku prosto vymažú, alebo (3) to nechajú tak (a zostane tam namiesto korektných cit. more červených odkazov na neexistujúce š. a zvyšok obsahuje rôzne neúplné volania).
:: Čo sa týka Vasiľa, som s ním vo veľkej časti prípadov v zhode, čo sa týka pohľadov na kvalitu čl., hoci z pohľadu bežného inkluzionistu vyzerá všetko zdanlivo OK a urgent/rýchle mazanie pôsobí zbežne absurdne. Keď sa ale do textu hlbšie začítaš, býva to často hrubo odfláknutý strojovoprekladový sajrajt, je použitá katastrofálna štylistika, naivné formulácie a/alebo zdroje a pod. Inkluzionisti sice s obľubou vybojúvajú zdanlivé víťazstvá ako [[Wikipédia:Stránky na zmazanie/Albert Aponi]] ([[Redaktor:Exestosik|Exestosik]] si ešte aj sám zahlasuje a súbežne rovno hlasovanie uzavrie, aby to už ani náhodou nikto ďalší neprevážil), no článok doteraz zostáva v stave s formuláciami ako „z prdele“, pretože chytiť sa toho a preklad dôsledne učesať sa už nikomu z nich nechce (ani tej Laline, ktorá sa do vecí spravidla s vervou pustí, no s dokončovaním má chronický problém a všade zostávajú visieť strojovo odstránené {{tl|pracuje sa}}). Tzn. síce spracovaním sračka s vetami čo nedávajú zmysel, no zabetónujeme, že nebude vymazaná, lebo šak „významná téma“. --[[Redaktor:Teslaton|Teslaton]] ([[Diskusia s redaktorom:Teslaton|diskusia]]) 11:18, 8. november 2021 (UTC)
:: Čo sa týka Vasiľa, som s ním vo veľkej časti prípadov v zhode, čo sa týka pohľadov na kvalitu čl., hoci z pohľadu bežného inkluzionistu vyzerá všetko zdanlivo OK a urgent/rýchle mazanie pôsobí zbežne absurdne. Keď sa ale do textu hlbšie začítaš, býva to často hrubo odfláknutý strojovoprekladový sajrajt, je použitá katastrofálna štylistika, naivné formulácie a/alebo zdroje a pod. Inkluzionisti sice s obľubou vybojúvajú zdanlivé víťazstvá ako [[Wikipédia:Stránky na zmazanie/Albert Aponi]] ([[Redaktor:Exestosik|Exestosik]] si ešte aj sám zahlasuje a súbežne rovno hlasovanie uzavrie, aby to už ani náhodou nikto ďalší neprevážil), no článok doteraz zostáva v stave s formuláciami ako „z prdele“, pretože chytiť sa toho a preklad dôsledne učesať sa už nikomu z nich nechce (ani tej Laline, ktorá sa do vecí spravidla s vervou pustí, no s dokončovaním má chronický problém a všade zostávajú visieť strojovo odstránené {{tl|pracuje sa}}). Tzn. síce spracovaním sračka s vetami čo nedávajú zmysel, no zabetónujeme, že nebude vymazaná, lebo šak „významná téma“. --[[Redaktor:Teslaton|Teslaton]] ([[Diskusia s redaktorom:Teslaton|diskusia]]) 11:18, 8. november 2021 (UTC)
:::Hlasovanie sa ani len neblížilo k výsledku "zmazať" (1:1 fakt nepovažujem za konsenzus na zmazanie), a bolo otvorené až neštandardne dlho (hlasovanie založené 13. októbra, ja som to uzavrel 31.!), a preto som nepredpokladal, že by sa našla významná zhoda na zmazaní článku. Kto chcel už mohol hlasovať. Keď skončí šablóna pracuje sa, nič nebráni hocikomu kľudne aj zmazať celé pasáže, ak budú na zlej úrovni. Ale na zmazanie to proste nebolo. --[[Redaktor:Exestosik|Exestosik]] ([[Diskusia s redaktorom:Exestosik|diskusia]]) 20:18, 8. november 2021 (UTC)
:::{{Re|Teslaton}} [https://ojjwiki.webnode.cz/l/a-cestina-place/]. Pochopitelně. Ale to jsme u strojových překladů, ne u přebírání zdrojů. Těžko někomu vysvětlíš, že jeden článek má být smazán kvůli tomu, že nemá přebrány citace, zatímco další podobný má zlatou hvězdu. A bez toho, aniž bychom se adekvátně postarali o nové editory, slovenská Wiki bude stagnovat a nových hesel/editorů bude málo. A na druhou stranu to porovnej s cswiki, která míří k 500 000 heslům, ale vidím tam lidi, co jsou schopni denně nasázet pár desítek strojových překladů, patrolářů je tam asi 60, ale nová hesla bez mých apelů propadávají sítem. Je těžké to vybalancovat. Ale stále věřím, že v určitých případech má práce s editory smysl, minimálně já byl také horlivý blbec, ale teď jsem schopen revidovat dřívější chyby, vidět problémy projektu, pracovat a pomáhat mu. Pak má člověk radost, když se mu třeba z nuly/od strojového překladu podaří vychovat nového správce. Správci by podle mě měli mít hranici, kdy má smysl články přepracovávat a radit nováčkům, a kdy už ne.
:::{{Re|Teslaton}} [https://ojjwiki.webnode.cz/l/a-cestina-place/]. Pochopitelně. Ale to jsme u strojových překladů, ne u přebírání zdrojů. Těžko někomu vysvětlíš, že jeden článek má být smazán kvůli tomu, že nemá přebrány citace, zatímco další podobný má zlatou hvězdu. A bez toho, aniž bychom se adekvátně postarali o nové editory, slovenská Wiki bude stagnovat a nových hesel/editorů bude málo. A na druhou stranu to porovnej s cswiki, která míří k 500 000 heslům, ale vidím tam lidi, co jsou schopni denně nasázet pár desítek strojových překladů, patrolářů je tam asi 60, ale nová hesla bez mých apelů propadávají sítem. Je těžké to vybalancovat. Ale stále věřím, že v určitých případech má práce s editory smysl, minimálně já byl také horlivý blbec, ale teď jsem schopen revidovat dřívější chyby, vidět problémy projektu, pracovat a pomáhat mu. Pak má člověk radost, když se mu třeba z nuly/od strojového překladu podaří vychovat nového správce. Správci by podle mě měli mít hranici, kdy má smysl články přepracovávat a radit nováčkům, a kdy už ne.
:::To jsme ale zase od problematiky. Já bych články bez zdrojů posuzoval individuálně (bez šablony, se šablonou, na urgentní ověření), s tím, že je silně žádoucí citace přebírat. Tady nelze kodifikovat pravidla. U překladů bych citace striktně nevyžadoval, pokud je dobře zdrojován původní článek (pokud ne, opět řešit individuálně, dva snadno ověřitelné odstavce netřeba mazat de iure). Nezapomenout, že se odkazuje vždy na konkrétní revizi, takže na původní zdroje se dostaneš na 1 klik. Ale citovat je pochopitelně lepší a u zkušených editorů to považuji za nepsané pravidlo. -[[Redaktor:OJJ|'''<span style="font-variant:small-caps;color:#4F94CD;">OJJ</span>''']]<sup>[[Diskusia s redaktorom:OJJ|'''<span style="font-variant:small-caps;color:#458B00;">✉</span>''']]</sup> 13:35, 8. november 2021 (UTC)
:::To jsme ale zase od problematiky. Já bych články bez zdrojů posuzoval individuálně (bez šablony, se šablonou, na urgentní ověření), s tím, že je silně žádoucí citace přebírat. Tady nelze kodifikovat pravidla. U překladů bych citace striktně nevyžadoval, pokud je dobře zdrojován původní článek (pokud ne, opět řešit individuálně, dva snadno ověřitelné odstavce netřeba mazat de iure). Nezapomenout, že se odkazuje vždy na konkrétní revizi, takže na původní zdroje se dostaneš na 1 klik. Ale citovat je pochopitelně lepší a u zkušených editorů to považuji za nepsané pravidlo. -[[Redaktor:OJJ|'''<span style="font-variant:small-caps;color:#4F94CD;">OJJ</span>''']]<sup>[[Diskusia s redaktorom:OJJ|'''<span style="font-variant:small-caps;color:#458B00;">✉</span>''']]</sup> 13:35, 8. november 2021 (UTC)

Verzia z 20:18, 8. november 2021

Stôl s témou rôzne v Kaviarni sa používa pre diskusie, ktoré sa nehodia na iný stôl.

Prosím, podpíšte sa menom a dátumom (použite ~~~~ alebo kliknite na symbol podpisu v paneli nástrojov).

Otvorte novú tému pri stole rôzne

Archív tém

Diskusie pri tomto stole staršie ako 30 dní (dátum poslednej reakcie) sú presúvané do archívu.

Žiadosť o blok 2A02:AB04:27BD:D900

(presunuté z Wikipédia:Nástenka správcov#Žádost o blok --Teslaton)

Všemožné nekonsenzuální úpravy, vandalismus na ds ostatních uživatelů apod. [1] Díky, --Jan Myšák (diskusia) 19:37, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]

Zabudni na to, je to všetko tvoj vandalizmus, na slovenskej wikipédii sa to takto nepoužíva, edituj si českú. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 19:47, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Samozřejmě že já jsem tu ten vandal, vůbec tohle formátování nepoužíváte třeba v Nejlepších článcích… --Jan Myšák (diskusia) 19:53, 18. marec 2021 (UTC) to mělo naznačit, že je takové formátování v pořádku, omlouvám se za ironii --Jan Myšák (diskusia) 20:02, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Samozrejme že si, akože mám skontrolovať všetky články na wikipédii a opraviť to?
Žiadam blok pre redaktora Kirito, ktorý napriek upozorneniam neustále vandalizuje túto wikipédiu. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 19:56, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
I join this complaint against this IP. It just does vandalism. Kirito (diskusia) 19:58, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Read your discussion, you have everything explained there. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 20:01, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]

@2A02:AB04:27BD:D900: Opäť upozorňujem: nelep ľuďom do diskusií š. experimentov, ak robia niečo v rozpore so zaužívaným, tak najprv normálne slušne vysvetľuj, ČO, KDE a PREČO robia zle. Forma akou s ľuďmi riešiš veci nie je dlhodobo akceptovateľná a pokiaľ ju nezmeníš, je to súce na dlhodobý blok, bohužiaľ. Napriek všetkým prínosným úpravám, ktoré tu denne robíš a ktoré oceňujem. --Teslaton (diskusia) 20:04, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]

Takýmto ľuďom čo neustále odstraňujú svoju diskusnú stránku asi ťažko niečo vysvetlíš, pri nich iná možnosť neexistuje. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 20:07, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Tomu ale znova predchádzal tvoj obligátny prístup: namiesto slušného vysvetlenia, čo robí nesprávne, mu tam drbnem š. {{experimenty}} a potom sa ho taktne spýtam, či nie je chorý. Toto je toxický prístup, ktorý len stupňuje agresivitu, na projektoch trochu viac strážiacich korektnosť by si bol za toto dávno indef zablokovaný. --Teslaton (diskusia) 20:10, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Aha, tak on 20 krát vráti úpravu, na diskusiu nereaguje a rovno maže, a ja mám byť zablokovaný. Zaujímavý prístup. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 20:13, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Lenže ty si mu do tej diskusie nenapísal, čo robí nsprávne. Len junk typu „You don't understand, your adjustments are bad. So leave it at that. If you do not speak this language, leave it at that. Your repairs are bad.“ s nulovou výpovednou hodnotou (samozrejme ešte okorenený šablónami experimentov a dovetkom „Are you sick?“). To nie je normálna konštruktívna komunikácia o probléme a ani len ostatní na základe toho nemajú šancu tušiť, čo konkrétne dotyčný ev. robí nesprávne. --Teslaton (diskusia) 20:17, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
S človekom ktorý nijak nereaguje len bezhlavo 20x vráti úpravu nemá význam niečo riešiť. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 20:28, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Ešte raz: ty si s ním normálnu debatu ani nezačal, tá rv. vojna o prítomnosť nálepiek na DS už len nasledovala. Tzn. snažíš sa odvolávať na niečo, čo bolo už len dôsledkom. --Teslaton (diskusia) 20:32, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
O to sa snažíš práve ty. Napísal som mu že nerozumie po slovensky tak nech to nechá tak, a on bez akejkoľvek reakcie pokračoval v revertovaní. Otázka „Are you sick?“ bol dôsledok jeho nekonečného revertovania, a po jeho vyčíňaní bola namieste. --2A02:AB04:27BD:D900:F909:63E9:EE1B:C463 20:41, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Nie, nesnažím (že ide o námietku bez racionálneho základu ignorujem), ja sa momentálne snažím fakticky o nemožné: vyhnúť sa bloku a primäť ťa jednať s ľuďmi normálne. Na wiki existujú globálni rollbackeri a SWMT, treba žiť s tým, že členovia akosi po slovensky nevedia. Tzn. v prípade sporných vecí, im treba normálne slušne vysvetľovať v angličtine, prečo je ev. úprava nesprávna (hoci je od zavedeného registrovaného redaktora) a tvoja správna (hoci je od IP s komunikáciou vandala). Pričom to, že si v sporoch takto implicitne pokladaný za vandala, je dôsledok tvojej vlastnej voľby formy participácie. Tzn. na blok je IMHO súce už toto – že vedome a úmyselne funguješ takto, čo vyvoláva opakované konflikty, ktoré následne formou komunikácie eskaluješ. --Teslaton (diskusia) 21:05, 18. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Súhlas s Teslatonom.--Jetam2 (diskusia) 19:50, 20. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Tiež súhlasím s Teslatonom, tento používateľ sa správal podobným štýlom aj ku mne (viď moju diskusnú stránku). --Bakuj1010 (diskusia) 08:34, 21. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Bohužel souhlas. A @IP: o co Vám/Ti prosím jde? Nejsi neznalý nováček, víš, co to je SWMT, víš, že ti lidé neumí slovensky (tento je někde z Jižní Ameriky, tj. některé státy Evropy asi ani nezná), víš, jaký má tedy [2] účinek. SWMT snad ani neotevírají poslední změny, mají na to tuším program, kde je naimportováno iks "malých" Wikipedií a jen tam sekají reverty. Takže buď své kroky důkladně slušně vysvětli, anebo se registruj, zjednodušíš hlídání RC SWMT i sk adminům. Bohužel mám pocit, že celá tato IPv6 komedie je jen snaha o nějaké sdílení pocitu ublížení editorům skw, případně nějakou formu provokace/protestu. Přijde mi to dětinské. -OJJ 09:27, 21. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Tiež súhlasím, z tejto wikipédie sa stáva žiaľ odpad, kde zostáva veľa neodhalených vandalizmov v článkoch aj po dlhé roky a nikto to nerieši, nekontroluje. Správcovia sa venujú dlhým nič neriešiacim diskusiám o kravinách (viď. ulice) a blokujú ľudí ktorí tu aspoň niečo robia. Príde si tu nejaký blb, ktorý má účet 2 dni pokazí články a ešte sa sťažuje, že ho niekto na to upozorní, niekto to musí pracne odstráňovať a správcovia nič. Aj preto už nemienim na tejto wikipédii viac strácať svoj voľný čas a končím aj bez bloku.--2A02:AB04:27BD:D900:BC58:1E94:39D7:7677 09:43, 21. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Přičemž toto je vrchol důstojnosti. :) Šlo to řešit normálně, což víme oba, jenomže pak by z toho nebyly podobné novely, jejichž vznik můžeš eliminovat mnoha způsoby, ale nechceš (protože Tě to baví, je to Tvůj životní styl, cítíš se ublížený od komunity, doplň). Aneb Četl jsem jednou, že diplomat nikdy neřekne, že někdo lže. Použije v takovém případě věty: „Domnívám se, že o správnosti vašich informací dalo by se s úspěchem pochybovat.“ A je to. -OJJ 10:24, 21. marec 2021 (UTC)[odpovedať]
Příště to zkus třeba takto (než tu zase bude deset reakcí). Dear Kirito, thank you for your SWMT activity. However, my edit is in line with the typographic standards of Slovak Wikipedia > [odkaz]. Thank you for understanding. IP 12345. Ale mám pocit, že podobné věci chápeš a s dalším členem SWMT tu bude opět něco podobného. -OJJ 10:32, 21. marec 2021 (UTC)[odpovedať]

Překlad článku

Dobrý den/ahoj. Vytvořil jsem článek Slovácký rok překladem svého vlastního článku na české Wikipedii. Přestože slovenštině rozumím poměrně dobře, není mým rodným jazykem. Vím, že se nedoporučuje překládat do jazyka, který plně neovládáme. Přesto jsem to alespoň jednou udělal, když jsem chtěl vyzkoušet nový německý automatický překladač DeepL. Ten by měl být o něco lepší než dosud používaný Google Translator. V článku není čistě strojový překlad. Text jsem ještě upravoval, ale přesto nedokáži posoudit, nakolik je pro Slováky kostrbatý. Nezdají se mi slovní spojení "V krojovanom sprievode kráčalo 2 000 ľudí" nebo "výrub mája". Můžete si prosím text někdo přečíst a zhodnotit, zda mají takové překlady do budoucna nějaký význam? Pokud je text špatný, samozřejmě v dalších překladech nebudu pokračovat. Děkuji za zpětnou odezvu. --Radek Linner (diskusia) 19:03, 9. máj 2021 (UTC)[odpovedať]

Redaktor Jetam

Dávam do pozornosti ďalší majstrovský úkon "redaktora" Jetam2: [3] a Historický slovník slovenského jazyka. Takýto normálne odzdrojovaný článok (s výnimkou samozrejme poslednej vety) on dá na urgent, hoci inak celý rok články, ktoré tu ľudia pridávajú bez akýchkoľvek zdrojov a v ktorých je zle každé druhé slovo ho vôbec netrápia. Lepšie povedané: Posledné roky nerieši po obsahovej stránke takmer nič, len hľadá príležitosti na provokácie. Pre zaujímavosť by som chcel vidieť názory nejakých iných administrátorov. Ale toto nie je prvýkrát. 2A02:AB04:3143:CE00:4D23:F569:F9BE:AFD1 20:03, 13. jún 2021 (UTC)[odpovedať]

Výhrady uviedol v zhrnutí, či to bolo až na urgent je otázka posúdenia. --Teslaton (diskusia) 20:52, 13. jún 2021 (UTC)[odpovedať]
Odkedy je uvedenie zdroja (v počte 1, slovom: jeden zdroj) inou formou ako "inline" dôvod na zmazanie článku alebo vôbec dôvod na akúkoľvek výhradu? On je tu nový? Treba ho oboznámiť so základnými postupmi? 2A02:AB04:3143:CE00:4D23:F569:F9BE:AFD1 20:54, 13. jún 2021 (UTC)[odpovedať]
Výhrady som spomenul v zhrnutí, celkom štandardný proces. Bol tam jeden zdroj smerujúci na predmet článku, čiže skôr externý odkaz. Nespĺňal teda pravidlo o dvoch nezávislých netriviálnych zdrojoch. Nemal dotiahnutú wikifikáciu (linkovanie). K osobným útokom sa netreba zvlášť vyjadrovať, každý kto to tu pozornejšie sleduje vie, že tvoje tvrdenie je úplne mimo.--Jetam2 (diskusia) 05:15, 14. jún 2021 (UTC)[odpovedať]
Pravidlo 2 nezávislých netriviálnych zdrojov je vhodné používať pri článkoch, kde nie je jasná významnosť. Historický slovník slovenského jazyka je Googlom dobre doložiteľná viaczväzková publikácia, o jej existencii ani významnosti nie je pre bežného skúseného prispievateľa do wikipédie nutné sa vôbec zamýšľať. Myslím si, že označenie na urgent v danom prípade nebolo potrebné. Netvrdím však, že článok nepotreboval ďalšie úpravy.--Pelex (diskusia) 09:36, 14. jún 2021 (UTC)[odpovedať]
Článok formou ani obsahom na urgent nebol. Ide o viaczväzkové slovníkové dielo (Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied), takže zdroj na stránke príslušného ústavu, ktorý potvrdzoval to, čo bolo v článku bol postačujúci. Vasiľ (diskusia) 06:10, 14. jún 2021 (UTC)[odpovedať]

Najviac odkazované rozlišovacie stránky

Ahojte. Doplnil som medzi údržbové zoznamy stránku Wikipédia:Najviac odkazované rozlišovacie stránky, kto by chcel občas skonkrétniť nejaké odkazy. Manuálne to ale má zmysel skôr v prípadoch, kde ide o desiatky odkazov, väčšie sady má zmysel riešiť už skôr strojovo. --Teslaton (diskusia) 20:59, 18. jún 2021 (UTC)[odpovedať]

Vďaka. Ešte by trebalo zlepšiť politiku tak, aby sme ich toľko nevytvárali.--Jetam2 (diskusia) 22:23, 18. jún 2021 (UTC)[odpovedať]

Žiadosť o odstránenie stránky Pheperak‎‎

Stránka Pheperak‎‎ je experiment, preto by ju bolo dobré zmazať.--PeterWiki56 (diskusia) 22:47, 11. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

 Hotovo! Inak kedže mažú správcovia, tieto žiadosti je lepšie podávať na Nástenke správcov, resp. stačila by aj šablóna {{Na zmazanie}}, čo si doňho dal.--Jetam2 (diskusia) 04:39, 12. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Redaktor Jetam (znova a znova)

Dávam do pozornosti ešte novší kúsok toho istého redaktora, ktorému toto isté je vytýkané už roky. Do rozlišovacej (!) stránky zmena klímy s x zdrojmi (ktoré tam normálne ani nemusia byť), vložil bez komentára šablónu na urgent. Ja toto vzhľadom na jeho edity z minulosti hodnotím ako trvalý demonštratívny trolling. 2A02:AB04:3140:7400:B05B:B1E2:E894:DC7E 12:41, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Treba sa pozrieť do svojej diskusie.--Jetam2 (diskusia) 12:55, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Kópia Jetamovej vety v mojej diskusii: Zdravím! Treba zvážiť prerobenie na článok alebo zjednodušiť rozlišovačku. In-line referencie a nie zo zahraničných zdrojov. Tie dokazujú „climate change“ atď, nie „zmena klímy“.--Jetam2 (diskusia) 17:57, 16. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Moja odpoveď:
1. Subjektívny (chybný) dojem, že by sa nejaká RS mala prerobiť na článok iného typu nie je dôvod na šablónu urgent. Šablóna urgent má úplne iné určenie. 2. DVOJpoložková rozlišovačka sa viac zjednodušiť nedá (a v tomto prípade navyše aj preto nie, že ten hlavný článok - teda článok k druhej položke z RS - na tejto wikipédii neexistuje). 3. Neexistuje žiadna povinnosť ani len uvádzať v RS zdroje a neexistuje ani povinnosť ani nič iné vyžadujúca napísať zdroj namiesto pod 2 (slovom DVE) vety (to je tento prípad) k jednotlivým vetám. Tú si si vymyslel ty sám. Ale samozrejme, že nie je problém napísať tam tie isté zdroje redundantne k obom (číslom AŽ 2) vetám, výsledok je rovnaký. 4. O vecnej stránke samozrejme nemáš ani poňatia: zmena klímy je explicitne ekvivalent anglického climate change a zmeny klímy je exolicitne ekvivalen anglického climate changes (je to v tých zdrojoch). 5. Zdroje sú tam aj pre definície, nie len pre názvy. A ten tvoje neustále opakovaný nezmysel, že (keď sa ti to hodí) zahraničné zdroje sa nemajú citovať, je jasný a otvorený nezmysel, ktorý je v rozpore s akoukoľvek logikou, pravidlami wikipédie atď. 6. Pokiaľ ide o otázku (ktorú si mal položiť, ale si nepoložil), koľko má byť článkov o zmene klímy, tak tá je samozrejme otvorená. Ja som to prispôsobil súčasnému stavu na tejto wikipédii - práve preto ide len o RS a o nič iné. Teoreticky sa dajú všetky články spojiť do jedného, môžu byť dva, môže ich byť viac. Ja nie som autor tých článkov a nie som teda povinný ich prerábať, spájať ani nič iné.
Ak to zhrniem, nie je dôvod ani na urgent, ani na šablónu na úpravu, nie je dôvod na vôbec nič okrem nejakej tvojej subjektívnej poznámky, že by sa nejaké články mohli pospájať. Ale ďakujem, že si ma zas obral o čas, tým pádom teraz nevzniknú asi tri články (ako vždy).
Dodávam, že táto IP je dynamická, takže akékoľvek vypisovanie v diskusii včerajšej IP ja nevidím. 2A02:AB04:3140:7400:B05B:B1E2:E894:DC7E 13:05, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Šablóny by mali byť predovšetkým „úderné“, čiže by čitateľa/čitateľku mali čo najskôr posunúť tam kam potrebujú ísť a nenechať ich rozplietať nuánsy významov a definícií. Uvediem iný príklad, známa rozlišovačka Levice je tak ako je práve preto. Chybný prístup by bolo niečo na tento spôsob:
Levice môže byť
  • samica Leva v množnom čísle, pozri Lev púšťový
  • mesto na juhožnom, prípade juhozápadnom (niekedy dokonca stredozápadnom)Slovensku, pozri Levice (Slovensko)
  • okres, ktorý je založený na meste na juhozápadnom (resp. dokonca stredozápadnom)Slovensku, pozri Levice (okres)
    • úrad okresu, ktorý je založený na meste na juhozápadnom (niekedy dokonca stredozápadnom) Slovensku, pozri Levice (okres)
  • hrad pri meste na západejuhu Slovenska; niekedy považovaný za zámok, do konca 19. storočia a ojedinele začiatku 20. storočia známy aj ako Lévaivár, pozri Levický hrad
  • obec v krajine Apeninského poloostrova, ktorá má tvar dlhej obuvi (čižmy), najčastejčie zvaná Taliansko, nacházdajúce sa v provincii Cuneo v talianskom regióne Piemont, pozri Levice (Piemont)
K vecnej stránke: nespochybňoval som čo píšeš, že zmena klímy = climate change a zmeny klímy = climate changes. Spochybňujem, že k tomu musí byť takáto krkolomná rozlišovacia stránka. Rozlišovačka by snáď nemusela byť vôbec, stačilo by rozlíšiť šablónami na začiatku článku, napríklad niečo ako toto: Toto je článok o prirodzených zmenách klímy, o zmenách pravdepodobne spôsobených človekom pozri Niečo podobné majú aj en:Climate variability and change a je to rádovo prehľadnejšie. Presne na toto by sa dala využiť šablóna čo navrhol @KingisNitro: .
1. Dve jednudché vety nie sú "krkolomné". Ak dve jednoduché vety niekomu pripadajú krkolomné, nemá tu čo robiť a prípadne treba navštíviť aj odborníkov (existuje na to odborný výraz na dys... a je to veľmi rozšírený problém tak v populácii ako aj na tejto wikipédii, netreba sa za to hanbiť). 2. Horšie je, že kazdá veta v tvojom príspevku hore je dosť úsmevný totálny nezmysel (rozmýšľam, či o úmysel alebo len neuveriteľné sebaprecenenie začiatočníka alebo máš nízky vek) a nezmysly žiaľ píšeš aj do všetkých článkov, ktoré tvoríš, len ťa tu nikto nezastaví a nikto ich nepozerá. Ale hlavne, že ideš poučovať iných....A zastaviť ťa nemá, kto, lebo admini na tejto wiki si neplnia svoje povinnosti, najmä preto, že podaktorí majú plno práce s intrigovaním, ako napríklad ten, s kým tu diskutujem. 2A02:AB04:3140:7400:B05B:B1E2:E894:DC7E 15:24, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]
V rozlišovačke by nemali byť žiadne vety. A áno, aj dyslektikov máme medzi čitateľmi. Som rád, že na to pamätáš.--Jetam2 (diskusia) 16:06, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]
Otázku o počte článkov som si položil. Zatiaľ ju tiež nechávam otvorenú. Vyzerá však, že článok Antropogénna klimatická zmena je súci buď na kompletné prerobenie (a dozdrojovanie) alebo výmaz. Bolo by oveľa prínosnejšie dorobiť/prerobiť ten (alebo aj iné články). Vôbec netvrdím, že by sa nemali citovať zahraničné zdroje. Len by sa mali citovať s tým, čo aj dokazujú. Aj preto trvám na citovaní do riadkov. Opakujem, že toto má byť rozlišovačka pre slovenský výraz „zmena klímy“, nie pre anglický „climate change“ ani či nemecký „Klimaänderung“ (aj keby to mali byť rovno synonymá pre „zmena klímy“, citáciami to nie je dokázané a nie je to ani podstatné, lebo rozlišovačka je o slovenskom výraze).
Ohľadne IP: sám si si zvolil takúto cestu, jej limity sú ti jasné, na mňa zodpovednosť nepresúvaj.--Jetam2 (diskusia) 14:01, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]
Na všetko som ti hore odpovedal a vyvrátil som ti to. Z tvojej strany nepadol žiaden argument ani protiargument. Je to jasný vandalizmus, i keď ty budeš tvrdiť, že nie je. 2A02:AB04:3140:7400:B05B:B1E2:E894:DC7E 15:24, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]
Ďakujem za označenie a len zmienim, lebo pozerám zrovna na tú rozlišovačku Levice; "Pozri aj: ľavica" je presne ďalší prípad, ktorý by sa dal odlíšiť mnou navrhnutou stránkou (po vzore ENWiki). KingisNitro (diskusia) 14:21, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]
Opakujem: Prestaň vypisovať nezmysly. 2A02:AB04:3140:7400:B05B:B1E2:E894:DC7E 15:26, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]
Budem rád keď sa ozvú aj ďalší redaktori.--Jetam2 (diskusia) 16:06, 17. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

RS vo forme, ako bola založená IP bola v poriadku. {{Urgentne upraviť}} v nej bola neoprávnene. Zaujímavé, že články s novinovými zdrojmi sú podľa Jetama bez problémov a článok zdrojovaný nadštandardným počtom odborných zdrojov dostane urgent. Vasiľ (diskusia) 19:17, 18. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Redaktor Gateshebe

Zdravím, všimol som si že redaktor Gateshebe vytváral dnes nejakú šablónu:NUMBEROF a modul:NUMBEROF. „Šablóna má zobrazovať štatistiky na projektoch Wikimedia. Štatistiky sa aktualizujú každých 6 hodín s výnimkou štatistík z anglickej Wikipédie, ktoré sú v reálnom čase.“ Popis šablóny je no... v hybridnej slovenčine. Redaktor pred vytvorením ani nediskutoval v kaviarni o potrebe týchto šablón. Ja nie som v tomto veľmi zdatný ale dávam to do pozornosti už len kvôli jeho výtvorom v minulosti. @Teslaton: mrkol by si sa prosím potom či to je v poriadku. Ospravedlňujem sa za ping. Nie že zase nebude fungovať polovica vecí, pretože si to zmyslel daný redaktor.--Róbert Jahoda (diskusia) 20:13, 18. júl 2021 (UTC)[odpovedať]

Vedecká fotosúťaž na november 2021

Program PreWiki.sk na november pripravujem fotosúťaž s tématikou vedy! Po minulé roky sa slovenské wikimedické súťaže sústredili na minulosť, teraz sa pre zmenu pozrieme na súčasnosť a budúcnosť. Zatiaľ sme požiadali o grant, tak držte palce aby ho Nadácia Wikimedia schválila 😉 --KuboF Hromoslav (diskusia) 14:47, 24. september 2021 (UTC)[odpovedať]

Virtuálna študovňa EODOPEN – digitalizovaná obchodne nedostupná slovenská odborná literatúra

Čaute,

v Živé.sk dnes vyšiel rozhovor s Tomášom Fialom z CVTI SR: Odborník na digitalizáciu: Existuje aj Netflix pre knihy, dá sa k nemu dostať zadarmo, kde je okrem samotnej Digitálnej knižnice CVTI SR spomenutý aj nový projekt EODOPEN, ktorého cieľom má byť digitalizácia (v súčasnosti) obchodne nedostupnej literatúry, prevažne z prostredia SAV, univerzít a mimovládok. Už zdigitalizované diela sú nateraz voľne dostupné tu:

Je tam vyše stovka kníh z oblasti etnológie (ÚESA SAV), v menšom množstve potom aj z geografie, histórie, politiky a ďalších oblastí. --Teslaton (diskusia) 15:35, 12. október 2021 (UTC)[odpovedať]

Vďaka. Toto je dobrá správa. Škoda, že ten spôsob sprístupenenia digitalizácie je dosť divný, ale to sa dá prežiť. Vasiľ (diskusia) 16:12, 12. október 2021 (UTC)[odpovedať]
Čo som námatkovo skúšal, diela sa dajú aj stiahnuť (pdf), potom s tým už môžeš pracovať normálne lokálne. Len treba mať aktívnu session, ak expiruje, treba si refreshnúť stránku, inak autorizácia downloadu zlyháva s nejakou 500-kovou chybou. A teda objemovo to sú často nezanedbateľné záležitosti. --Teslaton (diskusia) 16:25, 12. október 2021 (UTC)[odpovedať]

Striktné vyžadovanie preberania inline citácií pri prekladoch?

@Martin Jediny, Jetam2, Vasiľ, OJJ: Zdravím. Na margo nedávnych sporov s redaktorom Johann Slovák (ale aj ďalšími) by som rád ujednotil, nakoľko striktne (najmä po začínajúcich redaktoroch) vyžadovať preberanie jednotlivých citácií pri prekladoch článkov z iných wiki. Doteraz totiž nebolo zvykom preberanie striktne vyžadovať, preklady bez preberania jednotlivých citácií tu zvykol rutinne zakladať napr. Wizzard, ale aj ďalší redaktori, vrátane zavedených. Aktívne sa zvyklo protestovať len v prípadoch, kedy bolo aj pôvodné heslo na zdrojovej wiki bez citácií, prípadne tam bola jeho kvalita spochybnená nejakou údržbovou šablónou.

Možné prístupy pri posudzovaní prekladov z tohoto hľadiska sú teda asi nasledovné:

  1. vyžadovať len primerané pokrytie pôvodného článku zdrojmi a prelinkovanie šablónou {{preklad}} (tzn. čitateľ má možnosť si zdroje dohľadať v origináli)
  2. vyžadovať primerané pokrytie pôvodného článku zdrojmi + verifikáciu (kde je to možné) a prebratie jednotlivých citácií pri všetkých prekladaných tvrdeniach/odsekoch

Prístup 2 samozrejme vyžaduje výrazne viac času a energie a dotyčný musí spôsobu citovania na wiki na primeranej úrovni rozumieť. Plus sú tam nepríjemnosti technického rázu, kde napr. pri prekladoch z enwiki máme pozakladané zástupné š., mapujúce volania angl. citačných šablón (Cite web, book, news), no už pri prekladoch z cs a ďalších jazykov nie, takže aj oficiálny prekladací nástroj vygeneruje volania neexistujúcich šablón, ktoré momentálne musí prekladajúci zvládnuť nahradiť niečim zmysluplným). Tzn. nie je to zábava zrovna pre začiatočníkov.

Aké sú na to názory – ktorý prístup preferovať (a prečo)? Bolo by totiž dobré prístup zjednotiť, aby to nebolo tak, že budeme od jedného redaktora ad-hoc vyžadovať niečo, čo sa v iných prípadoch rutinne nedodržiava. --Teslaton (diskusia) 22:09, 7. november 2021 (UTC)[odpovedať]

Pre všeobecný záväzný charakter pre všetkých na skwiki je nutné vytvoriť dve pravidla:
Správny je názor č. 2, lebo:
  • je to profesionálne mať tie citácie.
  • Citácie sú súčasťou originálneho diela, ktoré sa prekladá.
  • Nechcel by si si kúpiť slovenskú verziu knihy a našiel by si pri sekcie Prílohy alebo Citácie text Obsah si nájdite v originálnom preklade. A ešte, ak je to drahšia publikácia. Nehovoriac pri tom, keď stačí počas prekladu iba skopírovať originálny text citácií.
    • To, že bežný človek bežne rozumie češtine, nemusí platiť pre inak jazykovo hovoriaceho Slováka.
V súčastnosti je najlepšie prekladať v zdrojovom kóde, kvôli tomu, že nie je možne v beta addone Prekladač možne v RAW textovej forme prekladať použitie šablón.
Na eliminovanie česko-slovenského problému šablón stačí vytvoriť prekladač, ktorý použivanie českých šablón v nejakom texte nahradí slovenskými ekvivalentami.
✍️ Dušan Kreheľ (diskusia) 00:42, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
Nie je nutné vytvárať žiadne pravidlá (zároveň je to na skwiki aj fakticky nereálne, pre dlhodobý nezáujem o procedurálne veci a nízky počet aktívnych redaktorov, ochotných sa do týchto vecí zapájať), stačí aj konsenzus, ktorý budú patrolleri a správcovia dodržiavať. Koniec koncov, ani na enwiki nie je trebárs spomínané MOS:LAYOUT policy (pravidlo), ale len guideline (odporúčanie), tzn. nie je to strikne záväzné. --Teslaton (diskusia) 01:15, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
Zásadní problém cswiki je, že na kontrolu nových hesel mnoho lidí rezignovalo. Zásadní problém skwiki je, že se většina hesel smaže. V prvé řadě je potřeba standardizovat, co jako článek chceme pouštět dál. Už kdysi jsem se ozýval, že mít tu neurgentní šablony {{Bez zdroja}} a {{Na úpravu}}, ale prakticky všechny podobné články rovnou mazat, je trochu schizofrenní přístup. Dále z mého pohledu není možné, aby článek jako kosatka dravá byl oficiálně považován za nejlepší, zatímco hesla s mnohem lepším citováním byla mazána. Měli bychom standardizovat některé postupy, aby ve zdrojování nebyly takové fluktuace.
Osobně bych na přebírání citací nebazíroval, ale třeba ne ve všech případech. Nezapomenout, že ani pečlivé přebírání citací neručí za správnost informací. Ve chvíli, kdy je článek na enwiki normálně zdrojovaný, neměl bych problém to respektovat. Bral bych to podle citu. Myslím však, že ContentTranslate přebírá citace automaticky a mnoho nováčku jej využívá spíš. Takže hojnějším problémem budou z mého pohledu strojové překlady (tam mám jednoznačné stanovisko mazat).
Navíc konsensus je tu upřímně takový, jaký si jej vybuduje Vasiľ. Pokud se něco třeba rozhodnu nemazat, stejně tam šablonu vrátí (dokud tam nebude měsíce, nebo to konečně někdo nesmaže). -OJJ 04:45, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
@OJJ: Čo sa týka ContentTranslation, v súčasnom stave napr. pri cs→sk prekladoch citačné š. na lokálne buď nemapuje vôbec (napr. na cs hojne využívaná cs:Citace elektronického periodika nemá sk iw ekvivalent, takže ju technicky nemá podľa čoho premapovať. Bolo by ju potrebné mapovať na sk:Citácia periodika, tá je ale už prepojená s cs:Citace periodika) alebo ich mapuje len čiastkovo a vyžadujú manuálne úpravy (nepreklápa napr. z nejakého dôvodu jméno/příjmení pri cs:Citace elektronického dokumentu, hoci obe strany sú v templatedata pokryté citoid mapami, zahŕňajúcimi aj mená a priezviská autorov; vo výstupe potom vypadáva informácia o autoroch a pod.). Nehovoriac potom o rôznych účelových zjednodušených citačných š., ktoré medzi jednotlivými wiki nemajú priame ekvivalenty. To všetko treba pri preberaní citácií riešiť a pre začínajúceho redaktora alebo aj zavedeného, no bez vzťahu k takýmto technikáliám to predstavuje významnú bariéru. Ja to tiež pri prekladoch riešim buď pregenerovaním (webových cit.) cez WikiCitátor, alebo dosť obskúrnym súbežným použitím vlastného starého prekladového udělátka, ktoré sice už pre zmeny na strane Google Translator rozhrania (a licenčnej politiky) neprekladá samotný text, no citačné š. mapuje uspokojivejšie než CT (lebo sú tam nuansy mapovaní š. pre pár cs→sk nadrátované natvrdo). Je to ale skôr taký geekovský hack, nič, čo by sa dalo poskytnúť/odporúčať bežným netechnickým prekladajúcim cez CT. Tí sú odkázaní buď na to, (1) poprerábať každú cit. manuálne naklikaním vo vizuálnom editore, alebo (2) citácie z výsledku prosto vymažú, alebo (3) to nechajú tak (a zostane tam namiesto korektných cit. more červených odkazov na neexistujúce š. a zvyšok obsahuje rôzne neúplné volania).
Čo sa týka Vasiľa, som s ním vo veľkej časti prípadov v zhode, čo sa týka pohľadov na kvalitu čl., hoci z pohľadu bežného inkluzionistu vyzerá všetko zdanlivo OK a urgent/rýchle mazanie pôsobí zbežne absurdne. Keď sa ale do textu hlbšie začítaš, býva to často hrubo odfláknutý strojovoprekladový sajrajt, je použitá katastrofálna štylistika, naivné formulácie a/alebo zdroje a pod. Inkluzionisti sice s obľubou vybojúvajú zdanlivé víťazstvá ako Wikipédia:Stránky na zmazanie/Albert Aponi (Exestosik si ešte aj sám zahlasuje a súbežne rovno hlasovanie uzavrie, aby to už ani náhodou nikto ďalší neprevážil), no článok doteraz zostáva v stave s formuláciami ako „z prdele“, pretože chytiť sa toho a preklad dôsledne učesať sa už nikomu z nich nechce (ani tej Laline, ktorá sa do vecí spravidla s vervou pustí, no s dokončovaním má chronický problém a všade zostávajú visieť strojovo odstránené {{pracuje sa}}). Tzn. síce spracovaním sračka s vetami čo nedávajú zmysel, no zabetónujeme, že nebude vymazaná, lebo šak „významná téma“. --Teslaton (diskusia) 11:18, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
Hlasovanie sa ani len neblížilo k výsledku "zmazať" (1:1 fakt nepovažujem za konsenzus na zmazanie), a bolo otvorené až neštandardne dlho (hlasovanie založené 13. októbra, ja som to uzavrel 31.!), a preto som nepredpokladal, že by sa našla významná zhoda na zmazaní článku. Kto chcel už mohol hlasovať. Keď skončí šablóna pracuje sa, nič nebráni hocikomu kľudne aj zmazať celé pasáže, ak budú na zlej úrovni. Ale na zmazanie to proste nebolo. --Exestosik (diskusia) 20:18, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
@Teslaton: [4]. Pochopitelně. Ale to jsme u strojových překladů, ne u přebírání zdrojů. Těžko někomu vysvětlíš, že jeden článek má být smazán kvůli tomu, že nemá přebrány citace, zatímco další podobný má zlatou hvězdu. A bez toho, aniž bychom se adekvátně postarali o nové editory, slovenská Wiki bude stagnovat a nových hesel/editorů bude málo. A na druhou stranu to porovnej s cswiki, která míří k 500 000 heslům, ale vidím tam lidi, co jsou schopni denně nasázet pár desítek strojových překladů, patrolářů je tam asi 60, ale nová hesla bez mých apelů propadávají sítem. Je těžké to vybalancovat. Ale stále věřím, že v určitých případech má práce s editory smysl, minimálně já byl také horlivý blbec, ale teď jsem schopen revidovat dřívější chyby, vidět problémy projektu, pracovat a pomáhat mu. Pak má člověk radost, když se mu třeba z nuly/od strojového překladu podaří vychovat nového správce. Správci by podle mě měli mít hranici, kdy má smysl články přepracovávat a radit nováčkům, a kdy už ne.
To jsme ale zase od problematiky. Já bych články bez zdrojů posuzoval individuálně (bez šablony, se šablonou, na urgentní ověření), s tím, že je silně žádoucí citace přebírat. Tady nelze kodifikovat pravidla. U překladů bych citace striktně nevyžadoval, pokud je dobře zdrojován původní článek (pokud ne, opět řešit individuálně, dva snadno ověřitelné odstavce netřeba mazat de iure). Nezapomenout, že se odkazuje vždy na konkrétní revizi, takže na původní zdroje se dostaneš na 1 klik. Ale citovat je pochopitelně lepší a u zkušených editorů to považuji za nepsané pravidlo. -OJJ 13:35, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
Jednoznačne wikipédia nie je spoľahlivý zdroj. Takže uviesť ako jediný zdroj preklad z wikipédie je rovno na šablónu bez {{Bez zdroja}}. Otázka je, či kvalitne preložený a spracovaný článok je aj na urgent...
Mali by sme sa zamyslieť nad rozporom zásad, že je lepšie nemať články, ako zlé články a zásadou, že každý článok sa dá rozšíriť, ale keď zmažeš, už nič nerozšíriš. Ono je tiež v zásadách ďaľšie pravidlo, že referencie sa musia úvádzať pri sporných tvrdeniach... Pri kvalitnom a zjavne pravdivom článku by mi stačilo {{Bez zdroja}}.
A viac by som akceptoval cudzojazyčné referencie (hlavne pri prekladoch). Vasiľ ako najaktívnejší redaktor zanecháva vo wiki najväčšiu stopu, ale nemyslím, že by šiel proti pravidlám, či konsenzu. Zjavne je viac naklonený prvej zásade, ale verím, že ak sa konsenzuálne dohodneme, preferovať druhú zásadu, tak to bude rešpektovať. Martin Jediny (diskusia) 10:06, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
Dlhodobo je situácia taká, že na málo výnimiek sú "články" zakladané neregistrovanými redaktormi bez povšimnutia a zásahu a tak či tak končia zmazané. Preklady bývajú tiež často nekvalitné a určite nejaké ďalšie zdroje mimo šabl. preklad, by obsahovať mali. Riešenie 1 je pohodlnejšie a jednoduchšie pre menej zdatných redaktorov, druhé je dlhodobé a správnejšie. Nezriedka však sú linky v starších článkoch už neaktuálne resp. nefungujúce a (pre laika) je zložité sa k nim dopátrať. Preto, ak je aspoň základ článku solídny, som za jeho ponechanie so šancou na rozšírenie i bez dostatočných zdrojov.--Pe3kZA 10:44, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
@Martin Jediny: Wikipédia sice nie je spoľahlivý zdroj, no je tam uvedený zdroj prekladu vrátane prelinkovania na zdrojové heslo, kde už zdroje sú dohľadateľné. Tzn. nie je to situácia, zhodná s prekladom neozdrojovaného čl. Osobne to takto tiež nerobím, no mám určité pochopenie pre prekladajúcich, pre ktorých je bariéra preberania a cizelovania cit. priveľká. Potom je tu samozrejme ešte aj ďalšia skupina prekladajúcich, ktorí by to aj zvládli, no sú leniví resp. nepokladajú za prioritné sa tomu venovať; chcú len rýchlo vyprodukovať použiteľný preklad niečoho a ísť ďalej. --Teslaton (diskusia) 11:18, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]
@Teslaton Môžeme mať pochopenie pre nováčikov. Aj ja som sa čudoval, ak mi kritizovali, či vymazávali články, ktoré som robil podľa vzoru iných nekritizovaných.
Môžme sa dohodnúť: Ja budem chápať ich, že nemajú zdroje a oni nech chápu mňa, že im dám {{Bez zdroja}}. Ale jak som povedal, kvalitný a zjavne pravdivý článok ponechať.
P.S. ...že en.wiki nie je zdroj som do sk návodov prevzal z angl. wiki.[5] a tiež mi ako nováčikovi chvíľu trvalo, kým som pochopil čo sa na en.wiki niekomu nepáči...
PPS ak som dopĺňal preklady návodov na články, tak hlavne aby boli zrejmé, lebo aj ak som išiel ako nováčik podľa návodov, aj tak som bol bitý a len som sa čudoval... tak snáď to pomôže. Martin Jediny (diskusia) 12:17, 8. november 2021 (UTC)[odpovedať]